Ain’t Nothing Like the Real Thing French translation

Aretha Franklin

Translate to

Il n'y a rien de tel que la vraie chose, bébé
There ain′t nothin' like the real thing, baby
Il n'y a rien de tel que la vraie chose
There ain′t nothin' like the real thing
Il n'y a rien de tel que la vraie chose, bébé
There ain't nothin′ like the real thing, baby
Il n'y a rien de tel que la vraie chose
There ain′t nothin' like the real thing

Je vois ta photo accrochée au mur
I see your picture hangin′ on the wall
Mais il ne peut pas chanter ou venir à moi quand j'appelle ton nom
But it can't sing or come to me when I call your name
Je me rends compte que ce n'est qu'une image dans un cadre
I realize it′s just a picture in a frame

Et je lis tes lettres quand tu n'es pas là
And I read your letters when you're not here
Ils ne me font pas bouger, ils ne me font pas danser comme quand j'entends
They don′t move me, they don't groove me like when I hear
Ta douce voix murmure à mon oreille
Your sweet voice whisperin' in my ear

Il n'y a rien de tel que la vraie chose, bébé
There ain′t nothin′ like the real thing, baby
Il n'y a rien de tel que la vraie chose
There ain't nothin′ like the real thing
Aucun autre son n'est tout à fait identique à ton nom
No other sound is quite the same as your name
Aucun contact ne peut faire autant pour me faire me sentir mieux.
No touch can do half as much to make me feel better
Restons ensemble, ensemble bébé
Let's stay together, together baby
Ensemble ouais, ensemble, ensemble
Together yeah, together, together

J'ai quelques souvenirs sur lesquels me remémorer
I got some memories to look back on
Et même s'ils aident, quand vous téléphonez
And though they help, when you phone
Je suis bien conscient que rien ne remplace ta présence.
I′m well aware nothing takes the place of your bein' there

Il n'y a rien, bébé, rien de tel que la vraie chose, bébé
There ain′t nothin' baby, nothin' like the real thing, baby
Il n'y a rien de tel que la vraie chose (pas comme la vraie chose)
There ain′t nothin′ like the real thing (not like the real thing)
Il n'y a rien de tel que la vraie chose (pas comme la vraie chose)
There ain't nothin′ like the real thing (not like the real thing)
Il n'y a rien de tel que la vraie chose (pas comme la vraie chose)
There ain't nothin′ like the real thing (not like the real thing)

Oh, il n'y a rien de tel que la vraie chose (pas comme la vraie chose)
Oh, there ain't nothin′ like the real thing (not like the real thing)
Il n'y a rien de tel que la vraie chose
There ain't nothin' like the real thing
Le vrai, le vrai (pas comme la vraie chose)
The real, the real (not like the real thing)
Il n'y a rien de tel que la vraie chose (pas comme la vraie chose)
There ain′t nothin′ like the real thing (not like the real thing)
Le vrai, le vrai, le vrai, la vraie chose
The real, the real, the real, the real thing
Oh, la vraie chose (pas comme la vraie chose)
Oh, the real thing (not like the real thing)

Powered by musixmatch