Let Me in Your Life Portuguese translation

Aretha Franklin

Translate to

Eu preciso de alguém, ei, querida, deixe-me te amar
I need someone, hey baby, let me love you
Por favor, não me afaste
Please don′t push me away
Deixe-me entrar na sua vida
Let me in your life
Eu não estava lá quando ela te machucou
I wasn't there when she hurt you
Então por que eu deveria pagar?
So why should I have to pay?

Querida, deixe-me entrar na sua vida
Baby, let me in your life
Quero compartilhar seus amanhãs
I want to share your tomorrows
Então eu devo pagar, baby, pelo seu dia
So I must pay, baby for your day
E se ela é a causa das suas tristezas
And if, she′s the cause of your sorrows
Fique feliz que ela foi embora
Be glad that she's gone away

Eu preciso de alguém, deixe-me amar você
I need someone, let me love you
Por favor, não me afaste
Please don't push me away
Querida, deixe-me entrar na sua vida
Baby, let me in your life
Eu não estava lá quando ela te machucou
I wasn′t there when she hurt you
Então por que eu deveria pagar?
So why should I have to pay?

Querida, deixe-me entrar na sua vida
Baby, let me in your life
Sim, porque eu, eu quero compartilhar seus amanhãs
Yeah, ′cause I, I want to share your tomorrows
E assim, e assim devo pagar
And so, and so I must pay
Obrigado pelo dia
Thank you for the day
E se ela é a causa das suas tristezas
And if, she's the ′cause of your sorrows
Fique feliz que ela foi embora, sim
Be glad that she's gone away, yeah

Deixe-me entrar na sua vida
Let me in your life
Vamos, baby
Come on, baby
Deixe-me entrar na sua vida
Let me in your life
Agora, agora, agora, baby
Now, now, now baby

Deixe-me entrar na sua vida, ah, aah, baby
Let me in your life, ah, aah, baby
Deixe-me entrar na sua vida, sim, baby
Let me in your life, yeah, baby
Deixe-me entrar na sua vida, ah-ha, baby
Let me in your life, ah-ha, baby
Deixe-me entrar na sua vida, yeah eeh, hey
Let me in your life, yeah eeh, hey

Powered by musixmatch