Translate to
Lá vou eu, lá vou eu, lá vou eu, sim ela vai
There I go, there I go, there I go, yes she will
Lá vou eu, lá vou eu, lá vou eu
There I go, there I go, there I go
Lá vou eu
There I go
Escute, querida, você é a alma que quebra meu controle
Listen baby, you are the soul who snaps my control
Uma coisa engraçada, mas toda vez que você está perto de mim
Such a funny thing but every time you′re near me
Eu nunca consigo explicar
I never can explain
Você me dá um sorriso e então eu sou envolvido em sua magia
You give me a smile and then I'm wrapped up in your magic
Há música ao meu redor, música louca
There′s music all around me, crazy music
Música que continua me chamando para muito perto de você
Music that keeps calling me so very close to you
Me transforma em seu escravo
Turns me your slave
Venha e faça comigo qualquer coisinha que você quiser
Come and do with me any little thing you want to
Só preciso chegar perto de você
Just got to get next to you
Estou louco ou realmente vejo o céu em seus olhos?
Am I insane or do I really see heaven in your eyes?
Olhos que brilham como estrelas lá em cima no céu azul claro
Eyes that shine like stars up above in the clear blue skies
Como me preocupo, como me preocupo, como me preocupo
How I worry about, how I worry about, how I worry about
Como me preocupo, como me preocupo com você
How I worry about, how I worry about you
Simplesmente não consigo viver minha vida sem você
Just can't live my life without you
Querida, venha aqui, não tenha medo
Baby come here, don't have no fear
Há alguma maravilha por quê?
Is there a wonder why?
Estou realmente com vontade de amar
I′m really feeling in the mood for love
Então me diga por que parar para pensar
So tell me why stop to think
Sobre esse clima, minha querida?
About this weather, my dear?
Este pequeno sonho que estou sonhando
This little dream I′m dreaming 'bout
Lá vou eu falando sem parar de novo, oh baby
There I go talking straght out of my head again, oh baby
Você não vem e junta nossos corações?
Won′t you come and put our two hearts together?
Isso me tornaria forte e corajoso
It would make me strong and brave
Oh, quando somos um, não tenho medo, não tenho medo
Oh, when we are as one, I'm not afraid, I′m not afraid
Se houver uma nuvem acima de nós
If there's a cloud up above us
Vá em frente e deixe chover
Go on and let it rain
Tenho certeza de que nosso amor juntos resistirá a um furacão
I′m sure our love together will endure a hurricane
Oh, meu amor, você não vai me deixar te amar, por favor?
Oh, my baby won't you please let me love you?
O que é toda essa conversa sobre me amar, meu amor?
What is all this talk about loving me, my sweet?
Eu não tenho medo, não mais, não como antes, ei, amor
I am not afraid, not anymore, not like before, hey baby
Você não me entende?
Don't you understand me?
Então, querida, por favor, se recomponha, e você deve fazer isso logo
So baby, please, pull yourself together, and you ought to do it soon
Minha alma está em chamas, venha e me leve
My soul′s on fire, come on and take me
Vou me deixar ser o que você faz de mim, ei, querida, ei, doce, doce
I′ma let myself be what you make me, hey baby, hey sweet, sweet
Ooh baby, você me faz sentir tão bem
Ooh baby, you make me feel so good
Deixe-me pegar sua mão
Let me take you by the hand
Venha, vamos visitar lá fora
Come let us visit out there
Na terra prometida
In the promised land
Talvez lá possamos encontrar
Maybe there we can find
Um estado de espírito amoroso e pacífico
A loving and a peaceful state of mind
Estou tão cansado de ficar sem você
I'm so tired of being without you
Sim, não posso viver minha vida sem você
Yes, can′t live my life without you
Freddie Alfred Eu gostaria de ouvir você de azul e mal-humorado também
Freddie Alfred I'd like to hear you in blue and moody too
Estou acabado
I′m through
