Never Let Me Go French translation

Aretha Franklin

Translate to

Laisse moi simplement t'aimer cette nuit
Just let me love you tonight
Ne pense pas à demain
Forget about tomorrow
Mon chéri, n'y pense pas
My darling won′t
Tu me tiens bien serrée
You hold me tight
Et jamais ne me laisse
And never let
Jamais ne me laisse te quitter
Never let me go

Pleurent tes yeux
Cry your eyes
Ni larmes ni chagrin
No tears no sorrow
Accroche-toi à moi
Cling to me
De toutes tes forces
With all your might
Et jamais ne me laisse partir
And never let me go

Un million de fois et plus
A million times or more
Encore on s'est dit que jamais jamais jamais on ne se séparerait
We said we'd never never never never part
Ah, mais il y a peu
Ah but lately
Il y a peu j'ai découvert
Lately I find
Que tu étais un étranger
That you′re a stranger
Un étranger en plein cœur
A stranger in my heart
Donne-moi, donne-moi, donne-moi
Give me give me give me

Donne-moi la nuit
Give me the night
De l'été ou du printemps
In summer or in springtime
Pour dire au monde
To tell the world
Que tu es celui et que tu es celui qui pour moi est tout
That you're the you're and you′re everything of mine
Et que jamais tu ne
And you′ll never
Oh jamais tu ne me laisseras partir
Oh never let me go
Non
No
Tu ne me laisseras jamais nous quitter
You'll never let me go

Powered by musixmatch