Tree of Life (Hey Now Hey (The Other Side of the Sky) outtake) French translation

Aretha Franklin

Translate to

(Je pense que je ne verrai jamais)
(I think that I shall never see)
(Un poème aussi beau qu'un arbre)
(A poem as lovely as a tree)

Rassemblez-vous autour
Gather around

L'arbre de vie
The tree of life

Sentir le soleil
Feeling the sunshine
Pour la dernière fois
For the last time

Eh bien, cela aurait pu être le cas
Well it could have been
L'arbre de l'humanité
The tree of humanity
Partager le soleil
Sharing the sunshine
Pour la première fois
For the first time

Appeler le nom
Calling the name
De ceux que nous aimons
Of the ones we love
Partager le soleil
Sharing the sunshine
Pour la dernière fois (dernière fois)
For the last time (last time)

Fusionner en un (un)
Merging as one (one)
Fusionner dans le pack
Fusing into the pack
Faire la dernière fois (la dernière fois)
Making the last time (last time)
Comme le premier
Like the first

Oh arbre de vie, (arbre de vie) arbre de vie (ooh...)
Oh tree of life, (tree of life) tree of life (ooh...)
Laisse-moi appeler ton nom
Let me call your name
Je veux savoir si tu me laisses pleurer de la même manière
I want know if you let me cry the same
Laisse-moi pleurer pour la dernière fois (la dernière fois)
Let me cry for the last time (last time)

Je sais que les choses resteront immobiles (immobiles) ouais
I know things will be still (still) yeah
Dans les derniers jours
In the final days
Il est trop tard pour pleurer
It′s too late to cry
Il n'y aura pas de prochaine fois, ouais
There ain't gonna be no next time, yeah

Oh arbre, arbre, arbre de vie, ouais
Oh tree, tree, tree of life, yeah
Laisse-moi appeler ton nom
Let me call your name
Laisse-moi pleurer ma honte
Let me cry my shame
Laisse-moi pleurer (honte)
Let me cry (shame)
Laisse-moi pleurer pour la dernière fois
Let me cry for the last time

Je sais que les choses resteront immobiles (immobiles)
I know things will be still (still)
Encore dans les derniers jours
Still in the final days
Trop tard pour pleurer
Too late to cry
Il n'y aura pas de prochaine fois (oh non...)
There′ll, there'll be no next time (oh no...)
Il n'y aura pas de prochaine fois (ooh...)
There ain't gonna be no next time (ooh...)
Oh arbre, arbre de vie (arbre de vie)
Oh tree, tree of life (tree of life)
Je sais qu'il n'y aura pas de prochaine fois (ooh...)
I know there won′t be no next time (ooh...)
Arbre de vie (arbre de vie)
Tree of life (tree of life)
Il n'y aura pas de no-oo la prochaine fois (ooh...)
There won′t be no-o-o next time (ooh...)
Arbre ooo-de vie (arbre de vie)
Tree o-o-o-of life (tree of life)
Il n'y aura pas de prochaine fois
There won't be no next time
Nooooon
No-o-o-o

Powered by musixmatch