Translate to
Senhor, senhor, com você, meu amor
Monsieur, monsieur, avec tu, mon amour
Poderíamos ser os melhores amigos e talvez amantes
We could be the very best of friends and maybe lovers
Poderíamos estar em todas as páginas e na capa
We could be on all the pages and the cover
Um tordo nunca cantou uma canção mais doce
A robin never sang a sweeter song
E nossa melodia não se parece com nenhuma outra
And our melody is like no others′
O amor é onde estamos
Love is where we are
E não há como negar
And there's no denying
Que nos tocamos com ternura
That we touched each other dearly
E eu adoro quando você está perto de mim
And I love it when you′re near me
Eu te contei, o que você disse sobre os motivos?
I gave to you, what did you give about your reasons why?
Você nem tentou, sim
You didn't even try, yeah
Você acredita em jogos, sim, você acredita em estratagemas
You believe in games, yes, you believe in ploys
Ah, ah
Ah, ah
E você não consegue ver o amor em sua vida
And you can't see the love in your life
Você permitiu que suas tristezas passadas
You′ve allowed your past sorrows
Para roubar sua alegria futura
To rob you of your future joy
Como pode uma joia que brilha tanto
How can a jewel that shines so bright
Não vê o caminho que nos ilumina?
Not see the path that enlightens us?
Acredite em você como homem
Believe in yourself as a man
Meu amor, você está quase ferido
My love, you are all but smitened
Asas quebradas podem voar
Broken wings can fly
Eles podem voar novamente
They can fly again
E com uma beleza que você desconhece
And with a beauty unknown to you
Mais alto do que você já esteve, do que você já esteve
Higher than you′ve ever, than you've ever been
Não desista tão rápido, querida
Don′t give up so quick, sweet baby
E o que você tem dado de si ultimamente?
And what have you given of yourself lately?
Eu dei para você
I gave to you
O que você deu?
What did you give?
E sobre suas razões pelas quais
And about your reasons why
Você sabe que nem tentou
You know you didn't even try
Eu sei que você me ama, por que você não diz que ama?
I know you love me, why don′t you say you do?
Eu serei seu tipo de mulher tudo
I'll be your everything kind of woman
E querida, eu vou te dar muito amor
And baby I′ll give beaucoup love to you
Abra, baby
Open up, baby
Abra-se e deixe o mundo voltar
Open up and let the world back in
Eu sou sua mulher
I am your woman
