Translate to
Si tous les rois avaient leurs reines sur le trône
If all of the kings had their queens on the throne
On ferait p€ter le champagne et on porterait un toast
We would pop champagne and raise a toast
À toutes les reines qui se battent seules
To all of the queens who are fighting alone
Bébé, tu ne danses pas toute seule
Baby, you′re not dancin' on your own
Tu ne peux pas vivre sans moi, tu veux, mais tu ne peux pas, nah-nah-nah
Can′t live without me, you wanna, but you can't, nah-nah-nah
Tu penses que c'est drôle, mais chérie, tu ne peux pas tout diriger seule
Think it's funny, but honey, can′t run this show on your own
Je peux sentir mon corps trembler, il y a tellement de choses que je peux supporter
I can feel my body shake, there′s only so much I can take
Je vais vous montrer comment se comporte une vraie reine
I'll show you how a real queen behaves (oh)
pas de demoiselle en détresse, pas besoin de me sauver
No damsel in distress, don′t need to save me
Une fois que j'ai commencé à cracher du feu, tu ne peux pas m'apprivoiser
Once I start breathing fire, you can't tame me
Et tu pourrais penser que je suis faible sans épée
And you might think I′m weak without a sword
Mais si j'en avais une, elle serait bien plus puissant que la tienne
But if I had one, it'd be bigger than yours
Si tous les rois avaient leurs reines sur le trône
If all of the kings had their queens on the throne
On ferait p€ter le champagne et on porterait un toast
We would pop champagne and raise a toast
À toutes les reines qui se battent seules
To all of the queens who are fighting alone
Bébé, tu ne danses pas toute seule
Baby, you′re not dancin' on your own
Désobéis-moi, et tu verras, ce sera finit
Disobey me, then baby, it's off with your head
Tu ne sera plus la et je créerai un monde que tu n'oublieras guère
Gonna change it and make it a world you won′t forget (oh)
pas de demoiselle en détresse, pas besoin de me sauver
No damsel in distress, don′t need to save me
Une fois que j'ai commencé à cracher du feu, tu ne peux pas m'apprivoiser
Once I start breathing fire, you can't tame me
Et tu pourrais penser que je suis faible sans épée
And you might think I′m weak without a sword
Mais je suis plus forte que je ne l'ai jamais été
But I'm stronger than I ever was before
Si tous les rois avaient leurs reines sur le trône
If all of the kings had their queens on the throne
On ferait p€ter le champagne et on porterait un toast
We would pop champagne and raise a toast
À toutes les reines qui se battent seules
To all of the queens who are fighting alone
Bébé, tu ne danses pas toute seule
Baby, you′re not dancin' on your own
Aux échecs, le roi peut se déplacer d'une case à la fois
In chess, the king can move one space at a time
Mais les reines sont libres d'aller où elles le souhaitent
But queens are free to go wherever they like
Si tu t'approches trop, tu recevras une haute redevance.
You get too close, you′ll get a royalty high
Alors inspire pour te sentir vivant
So breathe in to feel alive
Si tous les rois avaient leurs reines sur le trône
If all of the kings had their queens on the throne
On ferait p€ter le champagne et on porterait un toast
We would pop champagne and raise a toast
À toutes les reines qui se battent seules
To all of the queens who are fighting alone
Bébé, tu ne danses pas toute seule
Baby, you're not dancin' on your own
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh-oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh-oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh-oh-oh
