Translate to
Chéri, de temps en temps
Baby, now and then
Je pense à moi maintenant, et à qui j'aurais pu être
I think about me now and who I could have been
Et je revois tous les moments parfaits qu'on a vécus
And then I picture all the perfect that we lived
Jusqu'à couper les cordes de ton petit violon, oh woah
′Til I cut the strings on your tiny violin, oh-whoa
Mon esprit a désormais son indépendence
My mind's got a ma-ma-mind of its own right now
Et ça fait que je me déteste moi-même
And it makes me hate me
Je vais exploser comme une dynamite, si je ne peux pas décider, bébé
I′ll explode like a dynamite if I can't decide, baby
Ma tête et mon cœur me torturent, ouais
My head and my heart are torturing me, yeah
J'ai perdu ma tête dans tes bras, je passe d'un extrême à l'autre, ouais
Lost my mind in your arms, I go to extremes, yeah
Quand les anges me disent de m'enfuir, et les monstres appellent ça l'amour, oh oh
When the angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh
Ma tête et mon cœur sont pris entre les deux, ouais
My head and my heart are caught in-between, yeah
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Dis-moi oui ou non
Tell me yes or no
Je demande au ciel : "Dois-je rester ou partir ?"
Asking the heavens, "Should I stay or should I go?"
Tu m'as tenu la main quand je n'avais plus rien à tenir
You held my hand when I had nothin' left to hold
Et maintenant je suis lancée, oh
And now I′m on a roll, oh
Oh-whoa
Oh-whoa
Mon esprit a désormais son indépendence
My mind′s got a ma-ma-mind of its own right now
Et ça fait que je me déteste moi-même
And it makes me hate me
Je vais exploser comme une dynamite, si je ne peux pas décider, bébé
I'll explode like a dynamite if I can′t decide, baby
Ma tête et mon cœur me torturent, ouais
My head and my heart are torturing me, yeah
J'ai perdu ma tête dans tes bras, je passe d'un extrême à l'autre, ouais
Lost my mind in your arms, I go to extremes, yeah
Quand les anges me disent de m'enfuir, et les monstres appellent ça l'amour, oh oh
When the angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh
Ma tête et mon cœur sont pris entre les deux, ouais
My head and my heart are caught in-between, yeah
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
La-la-la-la-la
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Je me tiens devant le carrefour
I'm standing at the crossroads
Je barre mon cœur avec des X et des O
I cross my heart with X and O′s
Quelle route suivre pour l'éternité?
Which way leads to forever?
Whoa-oh
Whoa-oh
Seul Dieu le sait
God only knows
Ma tête et mon cœur me torturent, ouais
My head and my heart are torturing me, yeah
J'ai perdu ma tête dans tes bras, je passe d'un extrême à l'autre, ouais
Lost my mind in your arms, I go to extremes, yeah
Quand les anges me disent de m'enfuir, et les monstres appellent ça l'amour, oh oh
When the angels tell me run, and monsters call it love, oh-oh
Ma tête (ma tête) et mon coeur (mon coeur) restent coincés au milieu, ouais
My head (my head) and my heart (my heart) are caught in-between, yeah
la-la-la-la-la (oh)
La-la-la-la-la (oh)
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
la-la-la-la-la (oh)
La-la-la-la-la (oh)
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la (la-la-la-la-la-la)
La-la-la-la-la (la, la-la, la, la-la)
La-la-la-la-la-la-la (la-la-la-la-la-la-la)La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la (la, la-la-la, la-la)
La-la-la-la-la (oh ouais)
La-la-la-la-la (ah, yeah)
la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
