Translate to
Ma mère avait l'habitude de dire
My momma used to say
Bébé, rends moi fière
Baby, make me proud
Tu a un si joli visage
You′ve got such a pretty face
Mais une bouche si sale
But such a dirty mouth
Mais comment se fait-il quand je te dis
But how come when I tell you
Ce qu'il y a dans mon esprit comme les hommes le font
What's on my mind like men do
Je suis appelée fou ?
I′m called crazy?
Fou
Crazy
Ce n'est pas une chanson d'amour
This is not a love song
Ce n'est pas un chant
This is not a sing along
Mais mesdames, être vous avec moi ?
But ladies, are you with me?
Je sais que vous êtes avec moi
I know that you're with me
Ajoutes un peu de sucre, disent ils
Add a little sugar, they say
Soit un peu plus douce, disent-ils
Be a little sweeter, they say
Je dois prendre et donner mais je dis
Gotta give and take, but I say
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it's my way, ah, my way
Soit un peu plus propre, disent ils
Be a little proper, they say
Parle de façon plus douce, disent ils
Speak a little softer, they say
Je dois être une femme, mais je dis
Gotta be a lady, but I say
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it′s my way, ah, my way
Ma façon de faire ...
(My way, my way, my way)
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it′s my way, ah, my way
Ma façon de faire ...
(My way, my way, my way)
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it's my way, ah, my way
Je me ferai
I′ll do me
Tu te fais
You do you
Je n'ai besoin de la permission de personne
I don't need nobody′s permission
Je ne recule pas
Won't back down
Gagner ou perdre
Win or lose
Oh yeah, une et une seule édition limitée
Oh yeah, one and only limited edition (yeah)
Ce n'est pas une chanson d'amour
This is not a love song
Ce n'est pas un chant
This is not a sing along
Mais mesdames, être vous avec moi ?
But ladies, are you with me?
Je sais que vous êtes avec moi
I know that you′re with me
Ajoutes un peu de sucre, disent ils
Add a little sugar, they say
Soit un peu plus douce, disent-ils
Be a little sweeter, they say
Je dois prendre et donner mais je dis
Gotta give and take but I say
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it's my way, ah, my way
Soit un peu plus propre, disent ils
Be a little proper, they say
Parle de façon plus douce, disent ils
Speak a little softer, they say
Je dois être une femme, mais je dis
Gotta be a lady, but I say
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it's my way, ah, my way
Ma façon de faire ...
(My way, my way, my way)
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it′s my way, ah, my way
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it′s my way, ah, my way
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it's my way, ah, my way
Cette fois c'est ma façon de faire , ah, ma façon de faire
This time it′s my way, ah, my way
