The Days Spanish translation

Avicii

Translate to

Debajo del árbol, donde la hierba no crece
Under the tree where the grass don′t grow
Juntos prometimos nunca envejecer
We made a promise to never get old
Tú tenias una oportunidad, y la tomaste en mí
You had a chance, and you took it on me
Y yo hice una promesa que no cumplí
And I made a promise that I couldn't keep

Angustiado, con el corazón roto, por toda la ciudad
Heartache, heartbreak, all over town
Pero algo se encendió como un interruptor cuando tú llegaste
But something flipped like a switch when you came around
Y estoy en pedazos, levántame y júntame, oh
And I′m in pieces, pick me up, and put me together, oh

Estos son los días que hemos estado esperando
These are the days we've been waiting for
En días como estos, ¿Quién podría pedir por más?
On days like these, who could ask for more?
Sigan llegando, ya que aún no estamos hechos
Keep them coming 'cause we′re not done yet
Estos son los días de los que no nos arrepentiremos
These are the days we won′t regret
Estos son los días que no olvidaremos
These are the days we won't forget

Estos son los días que hemos estado esperando
These are the days we′ve been waiting for
Cruje la jaula y cierra esa puerta
Rattle the cage, and slam that door
Y el mundo esta llamándonos, pero no hasta ahora
And the world is calling us, but not just yet
Estos son los días de los que no nos arrepentiremos
These are the days we won't regret
Estos son los días que no olvidaremos
These are the days we won′t forget

Afuera en la media noche, los salvajes ahullan
Out on the midnight, the wild ones howl
El último de los chicos perdidos ha tirado la toalla
The last of the lost boys have thrown in the towel
Solíamos creer que éramos estrellas alineadas.
We used to believe we were stars aligned
Hiciste un deseo y me caí de ...
You made a wish, and I fell out of-

El tiempo voló, se rompió, por toda la ciudad
Time flew, cut through, all over town
Me haces sangrar cuando miro hacia arriba, y no estás cerca
You make me bleed when I look up, and you're not around
Pero estoy en pedazos, levántame y júntame, oh
But I′m in pieces, pick me up, and put me together, oh

Estos son los días que hemos estado esperando
These are the days we've been waiting for
En dias como estos, quien pide por mas
On days like these, who could ask for more
Sigan llegando, ya que aún no estamos hechos
Keep them coming 'cause we′re not done yet
Estos son los días de los que no nos arrepentiremos
These are the days we won′t regret
Estos son los días que no olvidaremos
These are the days we won't forget

Estos son los días que hemos estado esperando
These are the days we′ve been waiting for
Ninguno de nosotros sabe qué pasará
Neither of us knows what's in store
Tu solo baja tu ventana, y ponte el cinturon
You just roll your window down, and place your bets
Estos son los días de los que no nos arrepentiremos
These are the days we won′t regret
Estos son los dias que nunca olvidaremos
These are the days we'll never forget

Y estos son los dias (estos son los días)
And these are the days (These are the days)
Y estos son los días, eh (Estos son los días)
And these are the days, eh (These are the days)

Powered by musixmatch