Complicated (from THE FIRST TAKE) French translation

Avril Lavigne

Translate to

Konitchiwa, bonjour
Konitchiwa, hello
Moshi moshi
Moshi moshi

Uh-huh, la vie est comme ça
Uh-huh, life′s like this
Ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh
C'est comme ça
That's the way it is
Parce que la vie est comme ça
′Cause life's like this
Ouais, ouais
Uh-huh, uh-huh
C'est comme ça
That's the way it is

Calme-toi, qu'est-ce que tu cries ?
Chill out, whatcha yellin′ for?
Détendez-vous, tout a déjà été fait
Lay back, it′s all been done before
Et si seulement tu pouvais
And if you could only
Laisse faire, tu verras
Let it be, you would see
Je t'aime comme tu es
I like you the way you are
Quand nous conduisons ta voiture
When we're drivin′ in your car
Et tu me parles
And you're talkin′ to me
En tête-à-tête mais tu deviens
One-on-one but you become

Quelqu'un d'autre autour de tout le monde
Somebody else 'round everyone else
Tu surveilles tes arrières comme si tu ne pouvais pas te détendre
You′re watchin' your back like you can't relax
Tu essaies d'être cool
You′re tryna be cool
Tu as l'air d'un idiot pour moi
You look like a fool to me
Dites-moi
Tell me

Pourquoi as-tu dû aller jusqu'à rendre les choses si compliquées ?
Why′d you have to go and make things so complicated?
Je vois comment tu es
I see the way you're
Agir comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre.
Actin′ like you're somebody else, gets me frustrated
La vie est comme ça, toi
Life′s like this, you
Et tu tombes, et tu rampes, et tu te brises
And you fall, and you crawl, and you break
Et vous prenez ce que vous obtenez et vous le transformez en
And you take what you get and you turn it into
Honnêteté et promets-moi
Honesty and promise me
Je ne te trouverai jamais en train de faire semblant
I'm never gonna find you fake it
Non, non, non
No, no, no

Tu viens à l'improviste
You come over unannounced
Habillé comme si tu étais quelqu'un d'autre
Dressed up like you′re somethin' else
Où vous êtes et où vous en êtes
Where you are and where it's at
Tu vois, tu me fais
You see, you′re makin′ me
Riez quand vous prenez la pose
Laugh out when you strike your pose
Enlève tous tes vêtements preppy
Take off all your preppy clothes
Tu sais, tu ne plaisantes pas.
You know, you're not foolin′
N'importe qui quand tu deviens
Anyone when you become

Quelqu'un d'autre autour de tout le monde
Somebody else 'round everyone else
Tu surveilles tes arrières
You′re watchin' your back
Comme si tu ne pouvais pas te détendre
Like you can′t relax
Tu essaies d'être cool
You're tryna be cool
Tu as l'air d'un idiot pour moi
You look like a fool to me
Dites-moi
Tell me

Pourquoi as-tu dû aller jusqu'à rendre les choses si compliquées ?
Why'd you have to go and make things so complicated?
Je vois comment tu es
I see the way you′re
Agir comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre.
Actin′ like you're somebody else, gets me frustrated
La vie est comme ça, toi
Life′s like this, you
Et tu tombes, et tu rampes, et tu te brises
And you fall, and you crawl, and you break
Et vous prenez ce que vous obtenez et vous le transformez en
And you take what you get and you turn it into
Honnêteté et promets-moi
Honesty and promise me
Je ne te trouverai jamais en train de faire semblant
I'm never gonna find you fake it
Non, non, non
No, no, no

Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
No, no, no

Calme-toi, qu'est-ce que tu cries ?
Chill out, whatcha yellin′ for?
Détendez-vous, tout a déjà été fait
Lay back, it's all been done before
Et si seulement tu pouvais le laisser faire, tu verrais
And if you could only let it be, you will see

Quelqu'un d'autre autour de tout le monde
Somebody else ′round everyone else
Tu surveilles tes arrières
You're watchin' your back
Comme si tu ne pouvais pas te détendre
Like you can′t relax
Tu essaies d'être cool
You′re tryin' to be cool
Tu as l'air d'un idiot pour moi
You look like a fool to me
Dites-moi
Tell me

Pourquoi as-tu dû aller jusqu'à rendre les choses si compliquées ?
Why′d you have to go and make things so complicated?
Je vois comment tu es
I see the way you're
Agir comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre.
Actin′ like you're somebody else, gets me frustrated
La vie est comme ça, toi
Life′s like this, you
Et tu tombes, et tu rampes, et tu te brises
And you fall, and you crawl, and you break
Et vous prenez ce que vous obtenez et vous le transformez en
And you take what you get and you turn it into
Honnêteté et promets-moi
Honesty and promise me
Je ne te trouverai jamais en train de faire semblant
I'm never gonna find you fake it
Non non
No, no

Pourquoi as-tu dû rendre les choses si compliquées ? (Ay-yeah)
Why'd you have to go and make things so complicated? (Ay-yeah)
Je vois comment tu es
I see the way you′re
Agir comme si tu étais quelqu'un d'autre me frustre.
Actin′ like you're somebody else, gets me frustrated
La vie est comme ça, toi
Life′s like this, you
Et tu tombes, et tu rampes, et tu te brises
And you fall, and you crawl, and you break
Et vous prenez ce que vous obtenez et vous le transformez en
And you take what you get and you turn it into
Honnêteté et promets-moi
Honesty and promise me
Je ne te trouverai jamais en train de faire semblant
I'm never gonna find you fake it
Non, non, non
No, no, no

Powered by musixmatch