Translate to
Chut, chut
Hush, hush
Chut
Shh
Chut, chut
Hush, hush
Je n'avais pas l'intention de t'embrasser
I didn′t mean to kiss you
Tu n'avais pas l'intention de tomber amoureux
You didn't mean to fall in love
Je n'ai jamais eu l'intention de te blesser
I never meant to hurt you
On a jamais voulu que ça représente tant
I never meant for it to mean this much
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Je voulais te garder
I wanted to keep you
Pour toujours près de moi
Forever next to me
Tu sais que je le veux encore
You know that I still do
Et tout ce que je voulais était de croire
And all I wanted was to believe
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Alors vas-y , vis ta vie
So go on, live your life
Alors vas-y , dis adieux
So go on, say good-bye
Tant de questions mais je ne demande pas pourquoi
So many questions but I don′t ask why
Alors cette fois je n'essaierai même pas
So this time, I won't even try
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Mmm chut, chut maintenant
Mmm, hush, hush now
Quand j'essaie de t'oublier
When I try to forget you
Je ne fais que me souvenir
I just keep on remembering
Ce que nous avions était si vraie
What we had, it was so true
Quelque part nous avons tout perdu
And somehow we lost everything
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Chut, chut maintenant
(Hush, hush now)
Alors vas-y , vis ta vie
So go on, live your life
Alors vas-y , dis adieux
So go on, say good-bye
Tant de questions mais je ne demande pas pourquoi, non
So many questions but I don't ask why, no
Alors vas-y , vis ta vie
So go on, live your life
Alors vas-y, et dis adieux
So go on, and say good-bye
Tant de questions mais je ne demande pas pourquoi
So many questions but I don′t ask why
Peut être un jour mais pas ce soir
Maybe someday but not tonight
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Chut, chut maintenant
(Hush, hush now)
Chut, chut maintenant
(Hush, hush now)
Tu n'as jamais dit un mot (mot)
Don′t, don't, don′t you ever say a word, word
De ce que tu pensais avoir entendu (entendu)
Of what you ever thought you heard, heard
N'as-tu jamais dis une âme
Don't you ever tell a soul
Mais tu sais
What you know
J'ai essayé de cacher mais je crois encore
I tried to hide, but I still believe
Nous, que l'on était toujours fais pour être ensemble
We, that we were always meant to be, be
Et je ne pourrai jamais te laisser partir, non
But I could never let you go, no
Chut, chut maintenant
Hush, hush now
Alors vas-y , vis ta vie
So go on, live your life
Alors vas-y , dis adieux
So go on, say good-bye
Tant de questions mais je ne demande pas pourquoi, non
So many questions but I don′t ask why, no
Alors vas-y , vis ta vie
So go on, live your life
Alors vas-y, et dis adieux
So go on, and say good-bye
Tant de questions mais je ne demande pas pourquoi
So many questions but I don't ask why
Peut être un jour mais pas ce soir
Maybe someday but not tonight
Chut, chut maintenant, mmm
Hush, hush now, mmm
Chut, chut maintenant, mmm
Hush, hush now, mmm
Chut, chut shh
Hush, hush, shh
