Translate to
Silêncio, Silêncio
Hush, hush
Shii
Shh
Silêncio, Silêncio
Hush, hush
Eu não quis te beijar
I didn′t mean to kiss you
Você não quis se apaixonar
You didn't mean to fall in love
Eu nunca quis te machucar
I never meant to hurt you
Eu nunca quis que isso significasse tanto
I never meant for it to mean this much
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Eu quis te manter
I wanted to keep you
Pra sempre perto de mim
Forever next to me
Você sabe que ainda quero
You know that I still do
E tudo o que eu quis era acreditar
And all I wanted was to believe
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Então vá em frente, viva a sua vida
So go on, live your life
Então vá em frente, diga adeus
So go on, say good-bye
Tantas questões mas eu não pergunto o porque
So many questions but I don′t ask why
Então dessa vez eu não vou nem tentar
So this time, I won't even try
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Mmm Silêncio, silêncio agora
Mmm, hush, hush now
Quando eu tento te esquecer
When I try to forget you
Eu fico me lembrando
I just keep on remembering
O que nós tivemos, foi tão verdadeiro
What we had, it was so true
E, de alguma forma, nós perdemos tudo
And somehow we lost everything
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Silêncio, silêncio agora
(Hush, hush now)
Então vá em frente, viva a sua vida
So go on, live your life
Então vá em frente, diga adeus
So go on, say good-bye
São tantas perguntas, mas eu não pergunto o porquê, não
So many questions but I don't ask why, no
Então vá em frente, viva a sua vida
So go on, live your life
Então vá em frente, e diga adeus
So go on, and say good-bye
Tantas questões mas eu não pergunto o porque
So many questions but I don′t ask why
Talvez algum dia, mas não hoje a noite
Maybe someday but not tonight
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Silêncio, silêncio agora
(Hush, hush now)
Silêncio, silêncio agora
(Hush, hush now)
Não, não diga uma palavra (palavras)
Don′t, don't, don′t you ever say a word, word
Do que você pensou que ouviu (ouviu)
Of what you ever thought you heard, heard
Nunca diga a ninguém
Don't you ever tell a soul
O que você sabe
What you know
Eu tentei esconder mas ainda acredito
I tried to hide, but I still believe
Nós, que nós fomos feitos pra ficar juntos (juntos)
We, that we were always meant to be, be
Mas eu nunca pude te deixar ir embora, não
But I could never let you go, no
Silêncio, silêncio agora
Hush, hush now
Então vá em frente, viva a sua vida
So go on, live your life
Então vá em frente, diga adeus
So go on, say good-bye
São tantas perguntas, mas eu não pergunto o porquê, não
So many questions but I don′t ask why, no
Então vá em frente, viva a sua vida
So go on, live your life
Então vá em frente, e diga adeus
So go on, and say good-bye
Tantas questões mas eu não pergunto o porque
So many questions but I don't ask why
Talvez algum dia, mas não hoje a noite
Maybe someday but not tonight
Silêncio, silêncio agora, mmm
Hush, hush now, mmm
Silêncio, silêncio agora, mmm
Hush, hush now, mmm
Silêncio, silêncio shh
Hush, hush, shh
