Tell Me It’s Over Portuguese translation

Avril Lavigne

Translate to

Eu não estou mais jogando
I ain′t playin no games
Porquê eu não tenho nada à perder
'Cause I got nothing left to lose
Estou tão cansado de movimentos circulares
I′m so tired of circular motions
Eles me deixam tonto e confuso
They leave me dizzy and confused
Meu coração, oh, no, é a sua porta de volta
My heart, oh, no, it's not your revolving door
Continuo presa em looping, e looping, e loopin
I get stuck spinnin', and spinnin′, and spinnin′
Oh e, até eu vou colidir no chão
Oh I, 'till I collapse on the floor
Mas toda vez que você me toca
But every time that you touch me
Eu esqueço o que estamos brigando
I forget what we′re fighting about
(Eu esqueço, eu esqueço, o que nós estamos lutando)
(I forget, I forget, what we're fightin′)
Oh, você vem e deixa a vergonha
Oh, you come and you leave shame on
Só eu para acreditar em cada palavra que sai da sua boca
Me for believing every word out of your mouth

Me diga que acabou
Tell me it's over
Se realmente acabou
If it′s really over
Porque não parece que acabou
'Cause it don't feel like it′s over
Sempre que você está fechando a porta, não
Whenever you′re closing the door, no
Então me diga que acabou
So tell me it's over

Querido você
Darling you
Oh, você tem um gosto tão agridoce
Oh, you taste so bittersweet
Não consigo tirar você dos meus lábios
Can′t get you off of my lips
Você é perigoso quando me leva como um ladrão
You're dangerous when you take me like a thief
Oh e eu
Oh, and I
Eu deveria deixar isso pra lá
I should let this go
Eu tento e tento mas porquê
I try and I try, I try, but why
Porque você não me deixa só?
Why won′t you leave me alone?

Me diga que acabou
Tell me it's over
Se realmente acabou
If it′s really over
Porque não parece que acabou
'Cause it don't feel like it′s over
Sempre que você está fechando a porta, não
Whenever you′re closing the door, no
Então me diga que acabou
So tell me it's over
Se realmente acabou
If it′s really over
Porque toda vez que você vem aqui
'Cause every time you come over it
Não parece que acabou
Doesn′t feel over no more
Então me diga que acabou
So tell me it's over

Eu continuo deixando a luz acesa
I keep on leaving the light on
Na esperança de encontrar outra coisa, oh
Hoping to find something else, oh
Eu joguei o tolo pela última vez
I′ve played the fool for the last time
Eu não posso fazer isso sozinho
I just can't do this myself

Me diga que acabou
Tell me it's over
Se realmente acabou (se realmente acabou)
If it′s really over (if it′s really over)
Porque não parece que acabou
'Cause it don′t feel like it's over
Sempre que você está fechando a porta, não
Whenever you′re closing the door, no
Me diga que acabou
Tell me it's over
Se realmente acabou
If it′s really over
Porque toda vez que você vem pra cá
'Cause every time you come over
Parece que não vai mais acabar
It doesn't feel over no more
Então me diga que acabou
So tell me it′s over

Powered by musixmatch