Translate to
Je marche dans les rues
Ich laufe Straßen auf und ab
Je ne sais pas si je peux encore te trouver
Ich weiß nicht, ob ich dich noch finden kann
Je ne te cherche plus, parce que je te cherchais
Ich such dich nicht mehr, denn ich suchte
Toi la semaine dernière, jour et nuit
Dich letzte Woche, Tag und Nacht
Oh, reste où tu veux
Oh, bleib doch, wo du willst
Alors laisse mon appartement tranquille
Lass dann meine Wohnung still
Mais je sais que les portes claqueront à nouveau
Doch ich weiß, die Türen werden wieder knallen
Avec votre autre femme, à qui vous faites confiance différemment
Mit deiner anderen Frau, der du anders vertraust
Qui n'a besoin de rien d'autre
Die nichts anderes braucht
Qui n'a besoin de rien d'autre
Die nichts anderes braucht
Ooh, et il ment
Ooh, und er lügt
Il dit qu'il m'aime, tu ne comprends pas ?
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
J'ai craqué les mots de passe et j'ai lu
Ich hab die Passwörter geknackt und ich lies mir durch
Qui tu aimes et où tu dors
Wen du liebst und so, wo du schläfst
Je veux juste que tu pleures
Ich will nur, dass du weinst
Quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
Wenn ich wein, wenn ich wein, wenn ich wein
Que tu tombes quand je tombe, quand je tombe, quand je tombe
Dass du fällst, wenn ich fall, wenn ich fall, wenn ich fall
Oh, sois amoureux
Oh, sei verliebt
Je vais emballer tes affaires, peu importe où à partir de maintenant
Ich pack deine Siebensachen, ist egal ab jetzt wohin
Tu ne m'entendras plus jamais rire ou pleurer, mais ça n'a pas d'importance.
Hörst mich nie mehr wieder lachen oder weinen, doch ist nicht schlimm
Avec toi dans ses bras, crois-moi, elle ira
Mit dir in ihren Armen, glaub mir, sie wird gehen
Peut-être qu'elle est heureuse maintenant, mais elle me comprendra
Vielleicht ist sie jetzt glücklich, doch sie wird mich verstehen
Comment me chercher quand tu as besoin de moi
Wie du mich dann suchst, wenn du mich dann brauchst
Comme tu rêves de moi et elle le voit aussi
Wie du von mir träumst und sie sieht das auch
Toujours pareil, on recommence toujours
Immer wieder gleich, du fängst immer wieder an
Parce qu'on ne sait jamais aimer
Weil du niemals weißt, wie man lieben kann
Ooh, et il ment
Ooh, und er lügt
Il dit qu'il m'aime, tu ne comprends pas ?
Er sagt, er liebt mich, hast du es nicht kapiert?
J'ai craqué les mots de passe et j'ai lu
Ich hab die Passwörter geknackt und ich lies mir durch
Qui tu aimes et où tu dors
Wen du liebst und so, wo du schläfst
Je veux juste que tu pleures
Ich will nur, dass du weinst
Quand je pleure, quand je pleure, quand je pleure
Wenn ich wein, wenn ich wein, wenn ich wein
Que tu tombes quand je tombe, quand je tombe, quand je tombe
Dass du fällst, wenn ich fall, wenn ich fall, wenn ich fall
Oh, sois amoureux de moi
Oh, sei verliebt in mich
