Translate to
Quem foi o filho da puta que te disse que eu não era esse cara?
Who the fuck told you I wasn′t that nigga?
Quem diabos te disse que eu não ia crescer?
Who the fuck told you I wouldn't get bigger?
25 Ms, e agora é um assalto.
25 Ms, and now it′s a stick up
Esses caras invejosos estão esperando eu dar um passo em falso.
Hatin' ass niggas waitin' on me to slip up
Estourando o orçamento, minha vida é um filme.
Runnin′ up the budget, my life is a movie
Cortei o mal pela raiz, tipo, gata, você me deu um fora.
Cut the bitch off like, shawty, you blew me
Agora, ela anda por aí dizendo que me superou.
Now, she runnin′ 'round sayin′ she outgrew me
Seja sincera, sua vadia, você é uma idiota.
Keep it 100, bitch, you a fuckin' goofy
Quem diabos te disse que eu não ia crescer?
Who the fuck told you I wouldn′t get bigger?
Seu invejoso, esperando eu dar um passo em falso.
Hatin' ass nigga waitin′ on me to slip up
Quem diabos te disse que eu não ia crescer?
Who the fuck told you I wouldn't get bigger?
Sua ex virou lésbica, agora ela não gosta de negros.
Your ex went gay, now, she don't like niggas
Como você me fode e depois fode meus amigos?
How you fuck me then fuck my homies?
Ela me ligou dizendo: "Eu estava me sentindo sozinha".
She called my phone sayin′, "I was just lonely"
Ontem eu estava jogando basquete, pensando no Kobe.
I was hoopin′ yesterday, thinkin' ′bout Kobe
'Lembra daqueles tempos em que vivíamos de mortadela?'
'Member them days livin′ off of bologna
Se você quer um abdômen definido, precisa fazer abdominais.
If you want a six-pack, you gotta do sit-ups
Não tô querendo chegar na pimenta, vadia, levanta
Not tryna get to the chili, bitch, get up
Cara, como eu, eu deixo a vadia de cabelo em pé.
Nigga like me, I gas a bitch head up
Cara como eu, eu
Nigga like me, I
Estamos armados, agora estamos à procura de encrenca.
We T'd up, now, we lookin′ out for trouble
Éramos seis juntos, mantendo meu mistério enquanto eu me esforçava.
We was six deep in a huddle, keepin' my mystique when I hustle
Um cara tentando fazer o impossível, acelerando no trânsito, ficando maluco.
A nigga tryna do the impossible, burn out in traffic, goin' bonkers
992, monstro do boogie, mano, o tempo todo
992, boogie monster, nigga, whole time
Cara, o tempo todo fomos nós.
Nigga, whole time it was us
Mano, enquanto você estava lá dentro, eu estava lá fora na lama.
Nigga, whole time you was inside, I was outside in the mud
Mano, o tempo todo eu vi a mina mentindo, mas meu mano jurou que eu inventei tudo.
Nigga, whole time seen a bitch lyin′, but my nigga swore I made it up
Cara, o tempo todo, minha ex me liga, a gente nunca vai se reconciliar.
Nigga, whole time, calls from my ex bitch, we are never makin′ up
Cara, o tempo todo
Nigga, whole time
Tatuagem na coxa dela
Tattoo on her thigh
A calcinha vai para o lado.
Panties go to the side
Só estamos tentando sobreviver.
We just tryna stay alive
Carolinas foi o meu ano
Carolinas were my year
Não vou esconder nenhuma corrente.
I ain't tuckin′ no chain
Deixando minhas joias penduradas
Lettin' my jewelry hang
Assim como meu irmãozinho Caim
Like my lil′ brother Cain
Sim, eu sou um artista que transita entre gêneros e venho de um lar desfeito.
Ay, I'm a genre bender, and I′m comin' outta broken home
Você anda mudando de estado pra ter um custo de vida mais baixo, cara, cada um com a sua.
You been switchin' states for cheaper livin′, man, to each his own
Eu sou o tipo de cara rico que tem um celular quebrado.
I′m the type of rich nigga that got a, uh, broken phone
Acabei de gastar cinco milhões em um apartamento, e não fique em casa.
I just spent five million on a condo, and don't be at home
Você é normal, querida, preciso que você evoque emoções diferentes.
You regular, baby, I need you to conjure up different emotion
O que posso fazer nas Bahamas agora? Meu bichinho de estimação está com medo do oceano.
What can I do in Bahamas right now? My fine shit is scared of the ocean
Eu estava completamente entregue a você, meu bem, mas estou mudando de ideia, é hora de me abrir.
I was all in with you, baby, I′m changin' my mind, it′s time to be open
Todos os meus manos estão no Battery Park, estamos causando alvoroço.
All of my niggas is live in Battery Park, we havin' commotion
Não posso deixar essas vadias entrarem, elas estragam o clima, elas são conhecidas por fazerem merda de puta.
Can′t let them bitches inside, they fuck up the vibe, they known to do ho shit
Ela quer postar fotos minhas online e agir como se fosse da minha tribo, como se eu não fosse perceber.
She wanna post me online and act like she tribe, like I wouldn't notice
Não adianta te corrigir, sua vadia, você entendeu, você sabe que é uma farsa.
It ain't no point in correctin′ you, bitch, you got it, you know that you bogus
Não é difícil impressionar, vadia, você vem do mato.
It really ain′t hard impressin', bitch, you come from the rats and roaches
Passamos a noite famintos, tivemos que nos virar para conseguir luz.
We was starvin′ through the night, we had to hustle for the lights
Mantenha a família unida, eu fiz um sacrifício diferente.
Keep the family tight, I made a different sacrifice
Levei um para Nova York, quero ver o protótipo.
Flew one to New York, I wanna see the prototype
Estou procurando uma, porque a minha última entrou em greve.
I'm lookin′ for a, 'cause my last one went on strike
Estou com um tipo diferente de esposa porque a minha anterior entrou em greve.
I′m havin' a different wife type 'cause my last one went on strike
Amor, falando sério, você é nota dez, preciso te conquistar.
Baby, I′m bein′ serious, you a ten, I need to strike
Estou tentando te esconder, apague esse Instagram até hoje à noite.
I'm tryna hide you, delete that Instagram by tonight
E atitudes de garota má não me atraem, você tem que ser educada.
And mean girl shit don′t turn me on, you gotta come polite
E os caras acharam que eu tinha morrido, agora eu tenho que prosperar, Baby Keem não está para brincadeira.
And niggas thought I fuckin' died, now I gotta thrive, Baby Keem ain′t playin' no more
Denzel me disse: "Reaja", vocês todos estão fritos, nem podem mais ser fãs.
Denzel told me, "Come alive," all you niggas fried, can′t even be a fan no more
Estava solteiro, só querendo curtir a vida, viajei para fora do país, nem planejei mais nada.
Was single, just tryna vibe, I be out the country, I don't even plan no more
Ela não quer mais usar calças, a gente nem tá mais na areia, ei
She don't wanna wear her pants no more, we ain′t even in the sand no more, ay
O Rei Wyseem chegou, mano, eu tenho muitas gravatas.
King Wyseem arrived, nigga, I got many ties
Tive que ver minha mãe chorar quando minha casa foi colonizada.
Had to watch my mama cry when my house got colonized
Pego a vilã pela mão, ela parece fofa, eu a faço minha (haha-haha)
Grab the baddie by the hand, she look cute, I make her mine (haha-haha)
Dinheiro no bolso, pode levar o seu tempo à vontade.
Money in my pants, it′s okay to take yo' time
As pessoas adoram me contrariar e não pedem desculpas.
People love to cross me, and they don′t apologize
Não conheço meus irmãos por parte de pai.
I don't know my siblings on my real father side
Eu já matei muitos caras quando minha avó morreu.
I done cooked a lotta niggas when my grandmama died
Fui colocado aqui em uma missão que você não entenderia.
I was put here on a mission that you wouldn′t understand
Não quero amigos rappers, estou no gueto com meus planos.
I don't want no rapper friends, I′m in the ghetto with my plans
Eu tenho construído como se um cara tivesse colocado um Lego nas minhas mãos.
I been buildin' like a nigga put a Lego in my hands
Vadia, eu sou Keem Wyseem, quando eu tô nessa de dois caras, ei
Bitch, I'm Keem Wyseem, when I′m on this two man, ay
"Período, cocô," que diabos isso significa?
"Period, pooh," what the fuck do that mean?
Quando Wyseem pegar a gatinha, trate como se fosse uma cena de sexo.
When Wyseem get the pussy, treat it like a sex scene
Eu quase morri quando tomei a vacina.
I almost died when I took the vaccine
Fiquei fora por dois anos, muito deprimido, refletindo.
I was gone for two years, down bad, reflectin′
É isso aí, mano, dois telefones tocando nessa parada, é hora de rimar
Ay, yeah, nigga, two phone jumpin' in this bitch, it′s time to rap
É, mano, gastei tanta grana, hora de recuperar.
Yeah, nigga, fucked up so much money, time to get it back
É, mano, dois milhões no exterior num esquema de investimento.
Yeah, nigga, two mill' overseas on an investment trap
É, mano, foi aí que eu voltei pro meu habitat.
Yeah, nigga, that was when I went back to my habitat
É, mano, meu tio vendeu meu Xbox só pra comprar crack.
Yeah, nigga, uncle sold my Xbox just to buy some crack
É, mano, tentei cortar relações com ela, mas ela não voltou atrás.
Yeah, nigga, tried to cut her off, but she not fallin′ back
É, mano, eu rimo como um homem das cavernas.
Yeah, nigga, fuckin' caveman with the way I rap
Booga, booga-wooga-ooga-ooga-waga-waga-wah
Booya, booga-wooga-ooga-ooga-waga-waga-wah
Você é um garoto que deveria, poderia, mano, booga, mano, hoo-hoo
You′s a boy that shoulda, coulda, nigga, booga, nigga, hoo-hoo
Eu sou um homem das cavernas, mano, hoo-hoo
I'm a fuckin' caveman, nigga, hoo-hoo
Woulda, deveria, poderia, mano, booga, mano, boo-hoo
Woulda, shoulda, coulda, nigga, booga, nigga, boo-hoo
Eu sou um verdadeiro homem das cavernas, tenho um parafuso solto.
I′m a fuckin′ caveman, got a loose screw
Garoto, isso deveria ter sido possível, mano, booga, mano, hoo-hoo
Boy, that shoulda coulda, nigga, booga, nigga, hoo-hoo
Eu sou um homem das cavernas, mano, hoo-hoo
I'm a fuckin′ caveman, nigga, hoo-hoo
Woulda, deveria, poderia, mano, booga, mano, boo-hoo
Woulda, shoulda, coulda, nigga, booga, nigga, boo-hoo
Eu sou um maldito homem das cavernas, tenho um parafuso solto (oh-oh-oh, oh-oh)
I'm a fuckin′ caveman, got a loose screw (oh-oh-oh, oh-oh)
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
