trademark usa Spanish translation

Baby Keem

Translate to

No puedo evitar sentirme descuidado
I can′t help, but feel neglected
Cambia el horario, actualiza su calendario
Changing up the schedule, your calendar refreshing
El tiempo pasa y seguimos adelante, nadie dijo una mierda
Time pass and we move on, nobody said shit
¿Cómo se supone que debo actuar cuando no se respeta mi moral?
How I'm ′posed to act when my morals ain't respected?
¿Cómo te planteaste actuar cuando tus sentimientos no están protegidos?
How you 'posed to act when your feelings ain′t protected?
Desde cobrar cheques, solo para conseguir algunos collares y algunos collares
From cashing checks, just to get some neck and some necklaces
¿Que sigue? ¿Más turbulencias? Rezando en este avión
What′s next? More turbulence? Praying on this plane
El éxito, lo probé, nunca fue lo mismo
Success, got a taste of it, never was the same

Marca registrada en ese coño, marca registrada de mi nueva perra
Trademark on that pussy, trademarking my brand-new bitch
Sí, duh, espera, sangre, espera, cuh, espera, hermana, huh (espera)
Yeah, duh, hol' up, blood, hol′ up, cuh, hol' up, sis, huh (hol′ up)
LLC la pistola y yo LLC mi perra, huh (LLC)
LLC the Glock and I LLC my bitch, huh (LLC)
Pásame la piedra, me vuelvo loco con mis patadas, huh
Pass me the rock, I go crazy on my kicks, huh
Tuve que decirle a mi abuela, "Siéntate, relájate y caga", huh (Haz negros)
Had to tell my grandma, "Sit back, relax, and shit," huh (make nigga)
Haz que un negro compre su casa y su auto, ella está fuera de la lista, huh
Make a nigga buy her house and car, she's off the list, huh
Negro falso, hablando de él rico, pero apenas lo es, huh
Fake nigga, talking ′bout he rich, but barely is, huh
Ocho figuras, saltando del escenario hacia los niños, huh (sí)
Eight figures, jumping off the stage into the kids, huh (yeah)
Destaca al tirador, lleva al tirador al bombardeo, huh (sí)
Single out the shooter, take the shooter to the blitz, huh (Yeah)
Dejamos la escuela, depositemos el depósito en su casa, huh (sí)
Drop it out of school, dropped deposit on their crib, huh (Yeah)
En Instagram, solo publico a mi perra, huh
Piping down on Instagram, I only post my bitch, huh
No necesito tu importación, quita tus dos centavos de mi foto, huh
I don't need your import, get your two cents off my pic', huh
Generación de dinero, tipo de dinero muriendo rico
Generation money, type of money dyin′ rich
Y quiero decir, "Grita a los muertos, ahora me presumo", woah
And I wanna say, "Shoutout to the dead, now I flex," woah

Grita a los muertos, a los muertos, a los muertos, huh
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh
Grita a los muertos, a los muertos, a los muertos, huh (vamos)
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (Let′s go)
Grita a los muertos, a los muertos, a los muertos, huh (vamos)
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (Let's go)
Grita a los muertos, a los muertos, a los muertos, huh (uno)
Shoutout to the dead, to the dead, to the dead, huh (One)

Estoy harto de que estos negros no corran riesgos
I′m sick of you niggas not taking no risks
Me estoy vengando y tomando mi curso (Mátalos)
I'm taking avenge and taking my course (Kill ′em)
No puedo competir con el barro en mi sistema
I cannot compete with the mud in my system
Mi tolerancia baja, no tolera la fuerza
My tolerance low, I don't tolerate force
Yo protejo, soy el indicado
I protect, I am the one
Me levanté y doblé la partitura
I rose and fold the score
Debo dejar ir a mi ego
I gotta let my ego go
Estos negros no están listos para resolver la guerra (sí)
You nigga not ready to settle the war (Yeah)
Estos negros no están listos para dejar de ser putas
You niggas not ready to stop being hoes
Estos negros no están listos para abrir las puertas
You niggas not ready to open the doors
Estos negros pueden correr, quítense con las joyas
You niggas run in, take off with the jewelry
Estos negros no son realmente los más ricos en Forbes
You niggas not really the richest on Forbes
Estos negros no están listos para lidiar con los sacrificios
You niggas not ready to deal with the sacrifices
Y en cambio, estás pasando la antorcha
And instead, you′re passing the torch
Revisa la cámara de vigilancia en el cementerio
And check the surveillance camera at the cemetery
Mírame bailando en todos tus cadáveres, ve
See me dancing on all of your corpses, go

No podrías tener amor
You couldn't have love
No podrías tener amor
You couldn't have love

Ayy, un gran .38, me detuvieron dos veces
Ayy, big .38, got pulled over twice
Tuve que ir y cambiar platos
Had to go and switch plates
Perra, no pienses en mierda dulce
Bitch, don′t think shit sweet
Soy el mismo Baby Keem en 48 estados
I′m the same Baby Keem in 48 states
Juego charadas con el banco
I play charades with the bank
Solo diez millones, ahora estoy de vuelta con el Wraith
Just net ten million, now I'm back with the Wraith
Y me voy a casa con el botín
And I′m going home with the loot
Mamá se va a casa con un cupé
Mama going home with a coupe

Soy una chica caliente
I'm a hot girl
Una chica caliente
A hot girl
Soy una chica caliente (hazme perder la cabeza)
I′m a hot girl (make me lose my mind)
Una chica caliente
A hot girl

Tomé la luz y luego salté al vuelo
I took the light then hopped on the flight
No puedo mirar hacia tu consejo cansado
I cannot look towards your jaded advice
Tomé la antorcha, dejé de ser amable
I took the torch, I quit being nice
Tomé la antorcha, ahora tengo que pelear
I took the torch, now I gotta fight
Tus negros son impulsivos, rápidos para hacer movimientos
You niggas impulsive, quick to make moves
Estás mordiendo tus ritmos, un gran apetito
You're biting your flows, a big appetite
Miro a las putas, no les gustan los shows
I look at the hoes, they not into shows
Miro tus shows, son opera blanca
I look at your shows, they opera white
Tienes que ser ágil y rápido como un zorro
You gotta be nimble and quick like a fox
No me muevo en silencio, esta mierda es abrupta
I don′t move in silence, this shit is abrupt
Tengo estos VVS arriba, preciso en el corte
I'm VVS'd up, precise in the cut
Esta mierda se está poniendo agradable, no se trata de mí
This shit getting nice, it′s not about me
Mientras estés bien, no te preocupes por mí
As long as you good, don′t worry 'bout me
Les digo a mis amigos que no eres un bicho raro
I′m telling my friends that you not a freak
Mi nueva Nia Long está tapando, es fuerte
My new Nia Long is cappin' is strong
Y ella no tiene miedo de llevarse bien conmigo
And she not afraid to get on with me
Estoy de vuelta en la casa, mi memoria es profunda
I′m back at the crib, my memory deep
Pienso en mamá, soy Baby Hykeem
I think about mama, I'm Baby Hykeem
Ella se tatuó antes de que pudiera leer
She got that tatted before I could read
Soy espiritual ahora, rezo en mi sueño
I′m spiritual now, I pray in my sleep
20 años, nunca tuve papá
20 years long, I never had dad
Mi papá era un fraude, tuve que ser duro
My dad was a fraud, I had to be tough
20 millones, puta, eso no es suficiente
20 million, hoe, that's not enough
No hagas preguntas, perra, ve a sumarlo
Don't ask no questions, bitch, go add it up
Tomé la luz para sacrificar
I took the light to sacrifice
Sacrifiqué todo lo que necesito
I sacrificed everything I need
Probablemente podría follarme a estas perras mientras duermo
I could probably fuck these bitches in my sleep
El joven negro conoce el ajetreo y la paz
Young nigga know the hustle and the peace
Estresarse por el dinero se convierte en otras cosas
Stressing ′bout money turning to other things
Estaba en la casa de mí tío a los 14
I was in uncle crib at 14
No puedo comunicarme con mamá porque prefiere beber
Can′t get through to mama 'cause she′d rather drink
Frente a la visión de un 13
Facing the vision 'bout a 13

Tenía 15, tenía 16
I was 15, I was 16
Tenía 15, tenía 16
I was 15, I was 16
Tenía 15, tenía 16
I was 15, I was 16
Tenía 15, tenía 16
I was 15, I was 16

Soy una chica caliente
I′m a hot girl
Una chica caliente
A hot girl
Soy una chica caliente (hazme perder la cabeza)
I'm a hot girl (make me lose my mind)
Una chica caliente
A hot girl

Powered by musixmatch