Translate to
Il y a moi qui regarde mes chaussures
There′s me looking down at my shoes
Celui qui sourit comme le soleil, c'est toi
The one smiling like the sun, that's you
A quoi étais tu en train de penser?
What were you thinking?
Quelle était la chanson dans ta tête ?
What was the song inside your head?
Il y a nous, nous parlons d'un groupe
There′s us, going on about a band
Déterminer comment nous jouerions nos mains
Working out how we'd play our hands
Je restais allongé là à rêver, plus tard tout seul dans mon lit
I lay there dreaming, later all alone in my bed
Si j'étais stupide, peut-être insouciant, toi aussi
If I was stupid, maybe careless, so were you
Tout n'est pas censé se réaliser
Not everything is supposed to come true
Il vaut mieux ne pas dire certains mots
Some words are best unsaid
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout
Some love is not really love at all
Je garderai tout ce que j'ai partagé avec toi
I'll keep everything I shared with you
Et ça suffit, il y a nous
And that′s enough, there′s us
Arrêt sur image, je ne vais pas pleurer
Freeze frame, I'm not about to cry
Il est trop tard pour changer, pourquoi essayer ?
It′s too late for us to change, why try?
J'ai un appareil photo caché dans mon cœur
I've got a camera tucked away inside my heart
Si je suis un perdant ou si je n'ai tout simplement pas de chance, toi aussi
If I′m a loser or just unlucky, so are you
Tout n'est pas censé se réaliser
Not everything is supposed to come true
Il vaut mieux ne pas dire certains mots
Some words are best unsaid
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout
Some love is not really love at all
Je garderai tout ce que j'ai partagé avec toi
I'll keep everything I shared with you
Et ça suffit, il y a nous
And that′s enough, there's us
Quelque part entre alors et maintenant
Somewhere between then and now
J'ai détourné le regard quand tu as dit que nous ne changerions jamais
I looked away when you said we'll never change
Si tu penses à ce qui aurait pu être
If you think what might have been
Tu vas perdre aujourd'hui, nous avons des chansons à jouer (chansons à jouer)
You′ll lose today, we′ve got songs to play (songs to play)
Tout n'est pas censé se réaliser (oh tout ne se réalise pas)
Not everything is supposed to come true (oh not everything come true)
Il est préférable de ne pas dire certains mots (non-dits)
Some words are best unsaid (unsaid)
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout (de l'amour du tout)
Some love is not really love at all (love at all)
Je garderai tout ce que j'ai partagé avec toi (non, non, non, non) (et ça suffit)
I'll keep everything I shared with you (no, no, no, no) (and that′s enough)
Et ça suffit, (il y a nous) il y a nous
And that's enough, (there′s us) there's us
Tout n'est pas censé se réaliser (tu sais que je ne peux pas) (oh, non)
Not everything is supposed to come true (you know I can′t) (oh, no)
Certains mots sont mieux non-dits (meilleurs non-dits)
Some words are best unsaid (best unsaid)
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout (de l'amour du tout)
Some love is not really love at all (love at all)
Je garderai tout ce que j'ai partagé avec toi (oh, oh, oh, oh)
I'll keep everything I shared with you (oh, oh, oh, oh)
Et ça suffit (ça suffit), il y a nous
And that's enough (that′s enough), there′s us
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout
Some love is not really love at all
Il y a nous
There's us
Un peu d'amour n'est pas vraiment de l'amour du tout
Some love is not really love at all
Il y a nous
There′s us
