Translate to
A Inglaterra parecia um lugar tão bonito de longe
England seemed like a beautiful place from afar
Até que um dia eu vi como as coisas realmente são miseráveis
Until one day I saw how miserably things really are
Todas as imagens fantásticas que eles somente aparentam
All fantastic images, they only are apparent
Propagadas justamente pela esperança e desejo de compartilhar
Propagated just by hope, and then, desire to share it
A beleza foi o fascínio que me trouxe perto de você
Beauty was the allure that brought me close to you
A solidão foi o elo que me fez grudar como cola
Loneliness was the bond that made me stick like glue
Todas as imagens fantásticas que eles somente aparentam
All fantastic images, they only are apparent
Promovidas pela esperança desesperada que as coisas são em algum lugar melhor
Promoted by desperate hope that things are somewhere better
Eu não tenho nada contra fantasia
I don′t have a thing against fantasy
Mas para persegui-la simplesmente não faz sentido pra mim
But to chase it down just don't make sense to me
Se você tem esperança apenas é simplesmente paz e amor
If your only hope is simply peace and love
Você acabou descartando muitos do que é feito
You end up discarding most of what you′re made of
Do que você é feito
What you're made of
Todas as imagens fantásticas que eles somente aparentam
All fantastic images, they only are apparent
Promovidas pela esperança desesperada que as coisas são em algum lugar melhor
Promoted by desperate hope that things are somewhere better
Todas as imagens fantásticas
All fantastic images
