Translate to
Ele é o último super-herói com poderes tão profundos
He′s the latest superhero with powers so profound
Ele pode pular uma linha pontilhada em apenas um único salto
He can leap a dotted line in just a single bound
Eu sei que você deve ter visto ele nos livros e revistas
I know you must have seen him in the books and magazines
Ele é o epiceno moderno irracional quintessencial
He's the quintessential mindless modern epicene
Sua vida é significativa
His life is meaningful
Porque ele faz as coisas (bang, bang)
Because he gets things done (bang, bang)
Bang bang, ele está morto (bang bang, ele está morto)
Bang, bang, he′s dead (bang, bang, he's dead)
Marque outro triunfo para nosso herói, o homem automático
Chalk up another triumph for our hero, the automatic man
É verdade que você deve tê-lo conhecido, ele é seu melhor amigo e seu inimigo
It's true you must have met him, he′s your best friend and your foe
Suas opiniões são determinadas pelo status quo
His opinions are determined by the status quo
Uma verdadeira criatura do hábito, ele fuma três maços por dia
A true creature of habit, he smokes three packs a day
Quando ele tem um pensamento original, ele o esquece imediatamente
When he has an original thought, he forgets it right away
Ele é o homem automático
He′s the automatic man
Ele é um paradigma de vida despreocupada
He's a paradigm of carefree living
Ele é nosso mentor, perturbe-o se puder
He′s our mentor, disturb him if you can
Ele é a resposta se sua paz de espírito está faltando
He's the answer if your peace of mind is lacking
Ele é nosso salvador, ele é o homem comum
He′s our savior, he is the common man
E se você está preocupado com o solavanco diário
And if you are troubled by the daily bump and grind
Então dê outra olhada ao redor e irmão, você encontrará
Then take another look around and brother, you will find
O homem automático
The automatic man
