Translate to
Ella dijo "Gracias pero estoy insegura
She said, "Thanks but I′m broken
Supongo que debiste haber dicho mal
I guess you must have misspoken
Que risa, nunca había sido elegida por nadie"
What a laugh, I've never been chosen by anyone"
Era ella sólo una adolescente, pasando el tiempo
She was barely a teen, hangin′ out in between
Una parte de la escena
Just a part of the scene
Con sonrisa cambianta y estilo incurable
With mercurial smile and incurable style
Ella era sólo un sueño
She was only a dream
Cómo es que él no sabía nada
How's that, he didn't know a thing about
Enamorándose del tipo de chica que conoces
Makin′ love to the kinda girl you read about?
Él dijo "Estoy destinado a estar dolido
He said, "I′m bound to be broken
Mi papá apuesta que yo no valdré nada"
My daddy bet that I'd amount to nothin′"
No permitirá que nadie le muestre nada
He won't let anybody show him anything
Él fue un niño con problemas
He was a troubled child
Había decaído por un tiempo
Had been down for a while
Siempre se encerraba en sí mismo
Always kept to himself
Aunque ella no podría defender el sólo quería una amiga
Though she couldn′t defend, he only wanted a friend
Ahora él esta haciendo algo más
Now he's made somethin′ else
Es tan triste, nadie lo vio venir
It's so sad, no one saw it comin'
El diario dijo que el había comenzado bien
The paper said that he hit the ground runnin′
Oh yeah
Oh, yeah
Sé que no estoy quebrado
I know I′m not broken
Un poco agrietado, pero aún no estoy roto
A little cracked, but still I'm not broken
Quisiera reír pero creo que me estoy ahogando en la realidad
I wanna laugh, but I think that I am chokin′ on reality
Cuando el mundo esté girando para ti, no me enciendas
When the world is turning for you, don't turn on me
Quién eres aquí para reparar
Who are you here to repair?
Bueno no sé que estás diciendo
Well, I don′t know what you mean
Nunca pudiste resistir, glorificando la desesperación
You could never resist, glorifying despair
Y ahora está viniendo hacia ti y mí realmente no me importa
And now it's comin′ to you and I don't really care
Bien no soy del tipo de insistir
Well, I'm not the kind to insist
No puedes de pérdida
You couldn′t of missed
Debemos coexistir
We must co-exist
Así que por favor escúchame
So please listen to me
No hay nada igual que escombros humanos
There is no such thing as human debris
Oh yeah
Oh, yeah
Sé que no estoy quebrado
I know I′m not broken
Un poco agrietado, pero eso no significa nada.
A little cracked, but that amounts to nothin'
Quiero reír
I wanna laugh
No estoy bromeando
I′m not jokin'
Estoy intacto (oh sí, dije que no estoy roto)
I′m unbroken (oh yeah, I said I'm not broken)
Dije que estoy intacto (un poco agrietado, es solo una muestra)
I said I′m unbroken (a little cracked, it's just a token)
Realmente no estoy roto (bueno, supongo, estoy intacto)
I'm really not broken (well, I guess, I′m unbroken)
