Translate to
Una nueva era del razón
A new age of reason
Traición del cerebro para engañar a la mente
Brain treason to trick the mind
¿De que sirve buscar
What good is searching
Si no hay nada que encontrar?
If nothing′s there to find?
Llegamos a este lugar
We arrive at this place
Del cual no hay retorno mis hermanos
Of no return, my brothers
Solo para descubrir que nuestras mentes nos han alejado
Only to discover that our minds have led us away
Tan lejos de la verdad dolorosa de quienes somos
So far from the painful truth of who we are
Lo que está bien está mal, lo que ha venido se ha ido
What's right is wrong, what′s come has gone
Lo que es claro y puro ya no es tan seguro
What's clear and pure is not so sure
Me vino
(It came to me)
Todas las promesas se convierten en mentiras
All promises become a lie
Todo lo que es benigno se corrompe con el tiempo
All thats benign corrupts in time
La falacia
(The fallacy)
De una epifanía
Of epiphany
Venga a dar testimonio
Come forth, bear witness
Vea el beneficio de su pérdida
See the profit from your loss
Súplica perdón
Beg for forgiveness
Solo después de calcular el coste
Only after you tally the cost
Llegamos a este lugar
We arrive at this place
Del cual no hay retorno mis hermanas
Of no return, my sisters
Solo para descubrir que nuestros valores nos encallaron
Only to discover that our values ran us aground
En la orilla, en el mar
On the shore, in the sea
De lo que podríamos ser
Of what we could be
Lo que está bien está mal, lo que ha venido se ha ido
What's right is wrong, what′s come has gone
Lo que es claro y puro ya no es tan seguro
What′s clear and pure is not so sure
Me vino
(It came to me)
Todas las promesas se convierten en mentiras
All promises become a lie
Todo lo que es benigno se corrompe con el tiempo
All thats benign corrupts in time
La falacia
(The fallacy)
De una epifanía
Of epiphany
Si es real para mí, tengo que demostrártelo?
If it's real for me, do I have to prove it to you?
¿Por qué las revelaciones desvanecen en mentiras?
Why do revelations fade to cold blue untruths?
Es tan relativo
It′s oh so relative
Subordinado en total perspectiva de uno, si
Subservient in total to one's perspective, yeah
Lo que está bien está mal, lo que ha venido se ha ido
What′s right is wrong, what's come has gone
Lo que es claro y puro ya no es tan seguro
What′s clear and pure is not so sure
Me vino
(It came to me)
Todas las promesas se convierten en mentiras
All promises become a lie
Todo lo que es benigno se corrompe con el tiempo
All thats benign corrupts in time
La falacia
(The fallacy)
De una epifanía
Of epiphany
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
Siempre me falla
Always failing me
