Let Them Eat War Italian translation

Bad Religion

Translate to

C'è un profeta sulla montagna e sta preparando la cena
There′s a prophet on a mountain, and he's making up dinner
Con molta discordia e un frustino per scrivere
With long division and writing crop
Tutti si sentono dei vincitori quando gliela servono bollente
Anybody can feel like a winner when it′s served up piping hot
Ma la gente non è in cerca di elemosine
But the people aren't looking for a handout
Quelle sono le multinazionali americane
They're America′s working corps
Può essere questo ciò per cui votarono?
Can this be what they voted for?

Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
È così che si sfamano i poveri
That′s how to ration the poor
Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
C'è un pressante bisogno di sfamare
There's an urgent need to feed
Il branco declinante
Declining pride

Con la forza dei sindacati obbligatori
From the force to the union shops
L'economia di guerra sta creando nuovi impieghi
The war economy is making new jobs
Ma coloro che maggiormente ne beneficiano
But the people who benefit most
Sono pappa e ciccia coi loro filantropici ospiti
Are breaking bread with their benevolent hosts
Che mai rubarono ai ricchi per dare ai poveri
Who never stole from the rich to give to the poor
A loro tutto ciò che gli hanno dato fu una guerra
All they ever gave to them was a war
E un nemico straniero da deplorare
And a foreign enemy to deplore

Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
È così che si sfamano i poveri
That′s how to ration the poor
Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
C'è un pressante bisogno di sfamare
There's an urgent need to feed
Il branco declinante
Declining pride

Dobbiamo uccidegli e mangiargli prima che raggiungano i loro assegni
We′ve got to kill 'em and eat ′em before they reach for their checks
Spremere un po' di tute blu, facciamole sudar sangue
Squeeze some blue collars, let them bleed from their necks
Sequestriamo qualche dollaro alla gente che suda
Seize a few dollars from the people who sweat
Perchè è libertà o morte e loro non lo metteranno in dubbio (non lo metteranno in dubbio)
'Cause it's freedom or death, and they won′t question it (they won′t question it)

Sul posto di lavoro il boss è una divinità
At a job site, the boss is godlike
Le bestie da soma ben addestrate si fermano quando il semaforo è rosso
Conditioned workhorses park at a stoplight
Stagionati veterani coi piedi impigliati nelle reti
Seasoned vets with their feet in nets
A un tiro di schioppo da una lotta senza quartiere
A stone's throw away from a rock fight
Ma non stanotte
But not tonight

(Diamogli da mangiare morte) Ecco qua un'altra razione
(Feed ′em death) here comes another ration
(Diamogli da mangiare morte) Perchè sono il meglio di questa nazione
(Feed 'em death) ′cause they're the finest in the nation
(Diamogli da mangiare morte) Ma non c'è rimasto nient'altro con cui nutrirli
(Feed ′em death) but there's nothing left to feed 'em with
Perchè è libertà o morte
′Cause it′s freedom or it's death

Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
È così che si sfamano i poveri
That′s how to ration the poor
Facciamogli mangiare la guerra (ah, ah-ah, ah)
Let them eat war (ah, ah-ah, ah)
Facciamogli mangiare la guerra
Let them eat war
C'è un pressante bisogno di sfamare
There's an urgent need to feed

Powered by musixmatch