Translate to
Cierra los ojos
Shut your eyes
Ver la lejana orilla del futuro
See the future′s distant shore
Marcha adelante
March ahead
Más iluminado que antes
More enlightened than before
Y seguro que habrá baches y distracciones.
And there's sure to be bumps and distractions
Pero sé que lo superaremos.
But I know we′ll get through
Estaré yo, estarás tú, habrá un camino
There'll be me, there'll be you, there′ll be a way
Irresoluto
Unresolved
Repercusiones de tu vida
Repercussions from your life
Fortificado
Fortified
Con el vitriolo de la contienda
With the vitriol of strife
Y puedes quedarte paralizado por las predicciones
And you can get gridlocked by predictions
Pero tú eres sabio, toma el premio.
But you′re wise, grab the prize
Luego revisa, date cuenta que habrá una manera
Then revise, realize there'll be a way
Oh-oh, habrá una manera
Oh-oh, there′ll be a way
Y no sé a dónde vamos
And I don't know where we are going
Pero estás aquí en este viaje.
But you′re here on this ride
Y estaremos uno al lado del otro, durante todo el camino.
And we'll stand side by side, all along the way
Sígueme
Follow me
Hacia la lejana orilla del futuro
To the future′s distant shore
Capricho
Vagary
Ya no es necesario que nos atormentes
Needn't haunt us anymore
Y ahora es el momento de fijar la agenda.
And now it's time to set the agenda
Aprende de mi pasado y haz que perdure
Learn my past, make it last
Comparte la riqueza, mantén el fuego
Share the wealth, hold your fire
Conservar la vida, hacer lo correcto
Conserve life, make it right
Matar el odio, negociar
Kill the hate, negotiate
Habrá una manera
There′ll be a way
Habrá una manera
There′ll be a way
Habrá una manera, habrá una manera, habrá una manera.
There'll be a way, there′ll be a way, there'll be a way
