Translate to
Ces bras sont faits pour être suspendus
These arms are made for hanging on
Et rester fort dans les bons comme dans les mauvais moments
And staying strong through thick and thin
Nous n'aurions jamais utilisé un mot comme celui-là.
We would′ve never used a word like that
Si ce mot n'est pas exactement ce que nous voulions dire
If that word ain't exactly what we meant
Toi et moi avons trop de fierté
You and I got too much pride
Dire au revoir et jeter l'éponge
To say goodbye and throw in the towel
Bébé, nous avons passé trop de temps à tomber amoureux
Baby, we′ve spent too much time falling in
Laisser cela finir en brouille
To let this end in fallin' out
Non, nous ne sommes pas comme ce coucher de soleil
No, we ain't like that sunset
Nous n'avons pas encore fini, n'est-ce pas ?
We ain′t done yet, are we now?
Nous avons donné du temps, nous avons donné de l'espace
We′ve given time, we've given space
Nous avons donné ce qu'ils disent qu'il faut
We′ve given what they say it takes
Oh, mais parfois, tout ce que tu as, c'est juste assez
Aw, but sometimes all you have is just enough
Nous avons donné du sang, de la sueur et des larmes
We've given blood and sweat and tears
Nous avons donné sept ans
We′ve given all of seven years
Ce n'est pas parce que nous restons que nous sommes coincés
Just 'cause we stick around don′t mean we're stuck
Oh, et bébé, n'est-ce pas de l'amour ?
Oh, and baby, ain't that love?
Tout abandonner sauf se relever
Giving everything but up
Parfois, être amoureux
Sometimes being lovers
Cela signifie parfois être têtu au fur et à mesure
Means sometimes being stubborn as it gets
Et ils peuvent l'appeler comme ils veulent
And they can call it what they wanna
Mais nous n'arrêterons jamais.
But we ain′t ever gonna call it quits
Parce que ce n'est pas ça
′Cause that ain't this
Nous avons donné du temps, nous avons donné de l'espace
We′ve given time, we've given space
Nous avons donné ce qu'ils disent qu'il faut
We′ve given what they say it takes
Oh, mais parfois, tout ce que tu as, c'est juste assez
Aw, but sometimes all you have is just enough
Nous avons donné du sang, de la sueur et des larmes
We've given blood and sweat and tears
Nous avons donné sept ans
We′ve given all of seven years
Ce n'est pas parce que nous restons que nous sommes coincés
Just 'cause we stick around don't mean we′re stuck
Oh, et bébé, n'est-ce pas de l'amour ?
Oh, and baby, ain′t that love?
Tout abandonner sauf se relever
Giving everything but up
Non, nous ne sommes pas comme ce coucher de soleil
No, we ain't like that sunset
Nous n'avons pas encore fini, n'est-ce pas ?
We ain′t done yet, are we now?
Ce sera toujours toi et moi, bébé
It'll always be you and me, babe
Jusqu'à ce qu'ils nous déposent dans cette terre
Until they lay us in that ground
Nous avons donné du temps, nous avons donné de l'espace
We′ve given time, we've given space
Nous avons donné ce qu'ils disent qu'il faut
We′ve given what they say it takes
Oh, mais parfois, tout ce que tu as, c'est juste assez
Aw, but sometimes all you have is just enough
Nous avons donné du sang, de la sueur et des larmes
We've given blood and sweat and tears
Nous avons donné sept ans
We've given all of seven years
Ce n'est pas parce que nous restons que nous sommes coincés
Just ′cause we stick around don′t mean we're stuck
Oh, et bébé, n'est-ce pas de l'amour ?
Oh, and baby, ain′t that love?
Tout abandonner sauf se relever
Giving everything but up
Tout sauf en haut
Everything but up
Tout abandonner sauf se relever
Giving everything but up
Tout sauf en haut
Everything but up
