Translate to
Ele tem tatuagens, ele é uma má notícia
He′s got tattoos, he's bad news
Sim, isso é tudo que alguém já disse sobre mim
Yeah, that′s all anybody's ever said about me
E, sim, eu gosto de me soltar e fumar também
And, yeah, I like to cut loose and smoke too
E você pode pensar que eu escolhi esse jeito de viver, não, mas ele me escolheu
And you might think I chose this way of livin', no, but it chose me
Você pode me ouvir chegando com um zumbido de 6,2
You can hear me comin′ with a 6.2 hummin′
Guns 'N Roses batendo em um 12 no chão
Guns 'N Roses bumpin′ through a 12 in the floor
Eu não preciso de nada além de um lugar no campo
I don't need me nothing but a spot out in the country
Eu sorrio quando dizem que não sou mais eu
I smile when they say that I ain′t me anymore
Nada mudou por aqui, mas o dinheiro
Ain't a thing changed ′round here but the money
Você tenta misturar tudo, mas deixe-me dizer uma coisa
You try to mix it up, but let me tell you something
A mesma bebida no meu Dixie, o mesmo grupo turbulento comigo
Same liquor in my Dixie, same rowdy bunch with me
Estarei deitado no chão antes que você tire isso de mim
I'll be laid up in the dirt before you еver take it from me
Então tire o garoto do caminhão, tire o garoto da lama
So takе the boy out the truck, take the boy out the mud
Coloque-o de pijama, ele ainda tentará prendê-los nos anos 40
Put him up in a PJ, he'll still try to get them 40s stuck
Então alinhe-os, aumente o volume e continue funcionando
So line ′em up, turn it up and keep it runnin′
Diga o que quiser, mas sou tudo menos novo no país
Say whatever you want, but I'm anything but new to country
Sem dúvida, eu estive por aí
Without a doubt, I′ve been around
Sim, todo mundo sabe meu nome quando eu apareço agora
Yeah, everybody knows my name when I show up now
Eu estive de Nova York a Los Angeles e todos os lugares intermediários
I've been from New York to L.A. and every place in between
Mas eles não fazem isso como fazemos na minha cidade natal
But they don′t do it like we do it in my hometown
Nada mudou por aqui, mas o dinheiro
Ain't a thing changed ′round here but the money
Você tenta misturar tudo, mas deixe-me dizer uma coisa
You try to mix it up, but let me tell you something
A mesma bebida no meu Dixie, o mesmo grupo turbulento comigo
Same liquor in my Dixie, same rowdy bunch with me
Estarei deitado no chão antes que você tire isso de mim
I'll be laid up in the dirt before you ever take it from me
Então tire o garoto do caminhão, tire o garoto da lama
So take the boy out the truck, take the boy out the mud
Coloque-o de pijama, ele ainda tentará prendê-los nos anos 40
Put him up in a PJ, he'll still try to get them 40s stuck
Então alinhe-os, aumente o volume e continue funcionando
So line ′em up, turn it up and keep it runnin′
Diga o que quiser, mas sou tudo menos novo no país
Say whatever you want, but I'm anything but new to country
Nada mudou por aqui, mas o dinheiro
Ain′t a thing changed 'round here but the money
Você tenta misturar tudo, mas deixe-me dizer uma coisa
You try to mix it up, but let me tell you something
A mesma bebida no meu Dixie, o mesmo grupo turbulento comigo
Same liquor in my Dixie, same rowdy bunch with me
Estarei deitado no chão antes que você tire isso de mim
I′ll be laid up in the dirt before you ever take it from me
Então tire o garoto do caminhão, tire o garoto da lama
So take the boy out the truck, take the boy out the mud
Coloque-o de pijama, ele ainda tentará prendê-los nos anos 40
Put him up in a PJ, he'll still try to get them 40s stuck
Então alinhe-os, aumente o volume e continue funcionando
So line ′em up, turn it up and keep it runnin'
Diga o que quiser, mas sou tudo menos novo no país
Say whatever you want, but I'm anything but new to country
Sim, sou tudo menos novo no país
Yeah, I′m anything but new to country
Sim, sou tudo menos novo no país
Yeah, I′m anything but new to country
