Translate to
Es cómo magia
It′s like a magic
Debo tenerlo
I've got to have it
Lo que sea que este fuera de mi alcance
Whatever lies out of reach of me
Y subestimarlo
And to despise it
solo lo aumenta
Just magnifies it
No puedo dehacerme de la necesidad
Can′t obliterate the need
Tu eres malas noticias disfrazadas
You're bad news disguised
Vestidas y pintadas con mentiras
Dressed and painted with lies
Pero simplemente no puedo ver (Pero simplemente no puedo ver)
But I just can't see (But I just can′t see)
Cuando la verdad está oculta
When truth is concealed
Como el peligro llama
How the danger appeals
pero mi consciencia ve
But my conscience sees
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo deja en paz a ese chico
He said leave that boy alone
El no es bueno para ti
He′s no good for you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo, el cielo te mandó
He said Heaven must have sent you
Pero el diablo va a atraparte
But the Devil's gonna get you
El va a hacerlo
He′s gonna do it for you
Eres cómo un gato negro
You're like a black cat
Que siempre sabe que
Who always knows that
su vida es un misterio
Its life is a mystery
Tu me cautivas
You mesmerize me
y luego me hipnotizas
And then you hypnotize me
Hasta que la obsesión me devora
′Til obsession devours me
Tus suaves palabras me tranquilizan
Your silky words soothe me
mientras me dirijen
As they move me
A éxtasis (A éxtasis)
To ecstasy (To ecstasy)
Y cómo si cayera
And just as I'm falling
Escucho una voz llamar
I hear a voice calling
No creo
I don′t believe
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo deja en paz a ese chico
He said leave that boy alone
El no es bueno para ti
He's no good for you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo, el cielo te mandó
He said Heaven must have sent you
Pero el diablo va a atraparte
But the Devil's gonna get you
El va a hacerlo
He′s gonna do it for you
Tu eres malas noticias disfrazadas
You′re bad news disguised
Vestidas y pintadas con mentiras
Dressed and painted with lies
Pero no puedo verlo
But I just can't see
Cuando la verdad está oculta
When truth is concealed
Como el peligro llama
How the danger appeals
pero mi consciencia ve
But my conscience sees
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo deja en paz a ese chico
He said leave that boy alone
El no es bueno para ti
He′s no good for you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo, el cielo te mandó
He said Heaven must have sent you
Pero el diablo va a atraparte
But the Devil's gonna get you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo deja en paz a ese chico
He said leave that boy alone
El no es bueno para ti
He′s no good for you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo, el cielo te mandó
He said Heaven must have sent you
Pero el diablo va a atraparte
But the Devil's gonna get you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo deja en paz a ese chico
He said leave that boy alone
El no es bueno para ti
He′s no good for you
Lo escuché del Predicador
I heard it from the preacher man
Dijo, el cielo te mandó
He said Heaven must have sent you
Pero el diablo va a atraparte
But the Devil's gonna get you
El va a hacerlo
He's gonna do it for you
