Translate to
Mmm
Mmm
Una campana menos que responder
One less bell to answer
Un huevo menos que freír
One less egg to fry
Un hombre menos para recoger después
One less man to pick up after
Debería estar feliz
I should be happy
Pero todo lo que hago es llorar, llorar
But all I do is cry, cry
No más risa
No more laughter
Oh, debería estar feliz (oh, ¿por qué se fue?)
Oh I should be happy (oh why did he go?)
Solo se que desde que se fue
I only know that since he left
My vida es tan vacía
My life′s so empty
Pensé que tratando de olvidar
Though I try to forget
Eso simplemente no se puede hacer
It just can't be done
Cada vez que el timbre suena
Each time the doorbell rings
Todavía corro
I still run
No sé cómo en el mundo
I don′t know how in the world
Dejar de pensar en él (debería estar feliz)
To stop thinking of him (I should be happy)
Porque todavía lo amo
'Cause I still love him so
Termino cada día de la misma manera que empecé (comienzo y termino cada día llorando)
I end each day the way I started (start and end each day crying)
Llorando a mares
Crying my heart out
Una campana menos que responder
One less bell to answer
Un huevo menos que freír
One less egg to fry
Un hombre menos (un hombre menos)
One less man (one less man)
Para recoger después
To pick up after
No más risas, no más risas
No more laughter, no more laught-
Desde que se fue (desde que se fue)
Since he went away (since he went away)
Desde que el se fue
Since he went away
Mmm
Mmm
Mmm...una mesa sigue siendo una mesa
A chair is still a chair
Aunque no haya nadie sentado en ella
Even when there's no one sitting there
Pero una silla no es una casa
But a chair is not a house
Y una casa no es un hogar
And a house is not a home
Cuando no hay alguien ahí
When there′s no one there
Para abrazarte fuerte y nadie allí
To hold you tight and no one there
A quien poder dar un beso de buenas noches
You can kiss goodnight
Un cuarto sigue siendo un cuarto
A room is still a room
Incluso cuando no hay nada más que tristeza
Even when there′s nothing there but gloom
Pero un cuarto no es una casa
But a room is not a house
Y una casa no es un hogar
And a house is not a home
Cuando los dos están separados
When the two of us are far apart
Y uno de ustedes tiene el corazón roto
And one of us has a broken heart
Ahora y luego grito tu nombre
Now and then I call your name
Y de repente aparece tu rostro
And suddenly your face appears
Pero solo es un loco juego
But it's just a crazy game
Y cuando termina, termina en lágrimas
And when it ends, it ends in tears
Así que cariño, ten corazón.
So darling, have a heart
No dejes que un error nos mantenga separados
Don′t let one mistake keep us apart
Oh, no estoy destinado a vivir solo.
Oh, I'm not meant to live alone
Convierte esta casa en un hogar
Turn this house into a home
Cuando subo las escaleras y giro la llave
When I climb the stairs and turn the key
Oh por favor, sigue ahí enamorado de mí.
Oh please, be there still in love with me
Una campana menos que responder
One less bell to answer
Cada vez que suena el timbre sigo corriendo (un huevo menos que freír)
Each time the doorbell rings I still run (one less egg to fry)
Tengo suerte de tener un hombre menos (un hombre menos)
I′m lucky I got one less man (one less man)
Para recoger después
To pick up after
No más risas, no más risas
No more laughter (no more laughter)
No más risas-
No more laugh-
Desde que se fue (desde que se fue)
Since he went away (since he went away)
Desde que el se fue
Since he went away
Todo lo que hago es llorar
All I do is cry
