One Less Bell to Answer / A House Is Not a Home Portuguese translation

Barbra Streisand

Translate to

Mmm
Mmm
Um sino a menos para atender
One less bell to answer
Um ovo a menos para fritar
One less egg to fry
Um homem a menos para pegar depois
One less man to pick up after

Eu deveria estar feliz
I should be happy
Mas tudo que eu faço é chorar, chorar
But all I do is cry, cry
Não mais risos
No more laughter
Ah, eu deveria estar feliz (ah, por que ele foi?)
Oh I should be happy (oh why did he go?)

Só sei que desde que ele foi embora
I only know that since he left
Minha vida é tão vazia
My life′s so empty
Embora eu tente esquecer
Though I try to forget
Isso simplesmente não pode ser feito
It just can't be done

Cada vez que a campainha toca
Each time the doorbell rings
Eu ainda corro
I still run

Eu não sei como no mundo
I don′t know how in the world
Parar de pensar nele (eu deveria estar feliz)
To stop thinking of him (I should be happy)
Porque eu ainda o amo tanto
'Cause I still love him so
Termino cada dia do mesmo jeito que comecei (começo e termino cada dia chorando)
I end each day the way I started (start and end each day crying)
Chorando muito
Crying my heart out

Um sino a menos para atender
One less bell to answer
Um ovo a menos para fritar
One less egg to fry
Um homem a menos (um homem a menos)
One less man (one less man)
Para pegar depois
To pick up after
Não mais risos, não mais risos-
No more laughter, no more laught-

Desde que ele foi embora (desde que ele foi embora)
Since he went away (since he went away)
Desde que ele foi embora
Since he went away

Mmm
Mmm

Uma cadeira ainda é uma cadeira
A chair is still a chair
Mesmo quando não há ninguém sentado lá
Even when there's no one sitting there
Mas uma cadeira não é uma casa
But a chair is not a house
E uma casa não é um lar
And a house is not a home
Quando não há ninguém lá
When there′s no one there
Para te abraçar forte e ninguém lá
To hold you tight and no one there

Você pode dar um beijo de boa noite
You can kiss goodnight
Um quarto ainda é um quarto
A room is still a room
Mesmo quando não há nada além de tristeza
Even when there′s nothing there but gloom
Mas um quarto não é uma casa
But a room is not a house
E uma casa não é um lar
And a house is not a home
Quando nós dois estamos distantes
When the two of us are far apart
E um de nós tem o coração partido
And one of us has a broken heart

De vez em quando eu chamo seu nome
Now and then I call your name
E de repente seu rosto aparece
And suddenly your face appears
Mas é só um jogo maluco
But it's just a crazy game
E quando acaba, acaba em lágrimas
And when it ends, it ends in tears

Então, querida, tenha um coração
So darling, have a heart
Não deixe que um erro nos separe
Don′t let one mistake keep us apart
Ah, eu não fui feito para viver sozinho
Oh, I'm not meant to live alone
Transforme esta casa em um lar
Turn this house into a home
Quando subo as escadas e giro a chave
When I climb the stairs and turn the key
Oh, por favor, ainda esteja apaixonado por mim
Oh please, be there still in love with me

Um sino a menos para atender
One less bell to answer
Cada vez que a campainha toca eu ainda corro (um ovo a menos para fritar)
Each time the doorbell rings I still run (one less egg to fry)
Tenho sorte de ter um homem a menos (um homem a menos)
I′m lucky I got one less man (one less man)
Para pegar depois
To pick up after
Não mais risos (não mais risos)
No more laughter (no more laughter)
Não mais risadas-
No more laugh-

Desde que ele foi embora (desde que ele foi embora)
Since he went away (since he went away)
Desde que ele foi embora
Since he went away
Tudo o que eu faço é chorar
All I do is cry

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch