Sweet Forgiveness Spanish translation

Barbra Streisand

Translate to

4 am, otra noche sin dormir
4 a.m., another sleepless night
Cada palabra cansada que escribo, una lágrima en la página
Each weary word I write, a tear on the page
Aquí estoy, preguntándome de nuevo
Here I am, asking myself again
¿Por qué este amor en el que vivimos permanece fuera de nuestro alcance?
Why does this love we′re in stay just out of reach?

Dime por qué nunca conseguimos el equilibrio
Tell me why we never get the balance
Exactamente correcto, gritamos a través de la distancia.
Just exactly right, we scream across the distance
Desde nuestros lados separados
From our separate sides
¿Y me pregunto cuándo la pasión se convirtió en orgullo?
And wonder when did passion turn to pride?

Tú y yo, dos vidas, un corazón.
You and I, two lives, one heart
Creyendo que cada día será el día
Believing every day will be the day
Cuando comienza el dulce perdón
When sweet forgiveness starts

Necesito que me dejes estar solo
I need you to let me stand alone
Para poder llamar mi vida mía y aún así estar a mi lado
To call my life my own, yet stand by my side
Sé que no te lo dejo saber lo suficiente
I know I don't let you know enough
No dejes que el amor se demuestre lo suficiente, no dejes que seas fuerte
Don′t let love show enough, don't let you be strong

Oh, dime por qué nunca nos rendimos.
Oh, tell me why we never get surrender
Exactamente correcto, nunca podemos recordarlo
Just exactly right, we never can remember
Hay otro lado
There's another side
Que hay entre la pasión y el orgullo
That lies between the passion and the pride

Tú y yo, dos vidas, un corazón.
You and I, two lives, one heart
Un salto de fe de distancia
One leap of faith away
Nos quedamos hasta que comience el dulce perdón.
We stay until the sweet forgiveness starts

Muros, construimos estos mismos muros.
Walls, we built these very walls
Donde mi sombra cae sola
Where my shadow falls alone
Y puertas entre mi vida y la tuya
And doors between my life and yours
Ábrelos antes de que todo se acabe.
Open them before everything is gone
Dulce perdón, tócame antes del amanecer.
Sweet forgiveness, touch me before dawn

Tú y yo, dos vidas, un corazón.
You and I, two lives, one heart
Mantenemos vivo el sueño
We keep the dream alive
Sobreviviendo hasta que comience el dulce perdón
Surviving ′til the sweet forgiveness starts

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch