Translate to
Avec un dernier regard sur toi
With one more look at you
Je pourrais apprendre à apprivoiser les nuages
I could learn to tame the clouds
Et laisse le soleil briller à travers
And let the sun shine through
Laisser un passé troublé et je pourrais prendre un nouveau départ
Leave a troubled past and I might start anew
Je résoudrai les mystères si tu es le prix
I′ll solve the mysteries if you're the prize
Rafraîchis ces yeux fatigués
Refresh these tired eyes
Avec un dernier regard sur toi
With one more look at you
Je pourrais surmonter la colère
I might overcome the anger
Que j'ai appris à connaître
That I learned to know
Retrouver la tranquillité d'esprit que j'ai perdue il y a si longtemps
Find a piece of mind I lost so long ago
Ton doux contact m'a rendu fort à nouveau
Your gentle touch has made me strong again
Et j'appartiendrai à nouveau
And I′ll belong again
Car quand tu me regardes
For when you look at me
Je suis tout et plus encore que ce que j'avais rêvé d'être
I'm everything and more that I had dreamed I'd be
Mon esprit ressent une promesse
My spirit feels a promise
Je ne serai pas seul
I won′t be alone
Nous aimerons et vivrons davantage
We′ll love and live more
Aimer et vivre pour toujours
Love and live forever
Avec un dernier regard sur toi
With one more look at you
J'apprendrais à changer les étoiles
I'd learn to change the stars
Et changer notre destin aussi
And change our fortunes too
Je voudrais que les constellations peignent aussi ton portrait
I′d have the constellations paint your portrait too
Pour que le monde entier puisse partager cette merveilleuse vision
So all the world might share this wondrous sight
Le monde pourrait finir chaque nuit
The world could end each night
Avec un dernier regard sur toi
With one more look at you
Avec un dernier regard sur toi
With one more look at you
Je veux te regarder encore une fois
I want one more look at you
(Encore un regard sur toi, bébé)
(One more look at you, baby)
