Translate to
Quando todas as luzes se aparam, e dividem o dia
When the lights go down, and divide the day
De repente vem a luz do luar
Out of nothing comes, the moonglow
E tudo que resta, em torno de você
And all that is left, around you
quando todas as luzes se apagam
When all the lights go down
uma por uma, elas se abrem
One by one, they open
para todo o sempre
Forever and ever
todos os anjinhos
All the little angels
Descem
Descend
Uma faísca no céu, reflete a luz mórbida
A flicker in the sky, reflects the dying light
aonde quer que você vá, uma áurea
Wherever you may go, a halo
E tudo que é luz, te envolve
And all that is lit, surrounds you
conforme as luzes se apagam
As all the lights go down
uma por uma, elas se abrem
One by one, they open
para todo o sempre
Forever and ever
todos os anjinhos
All the little angels
De novo
Again
Lilás, lírio, anêmona, em poses
Lilac, lily, Anemone, in poses
Suave, frágil e azul, as violetas também, e rosas
Soft, frail and blue, the violets, too, and roses
todos os anjinhos
All the little angels
para todo o sempre
Forever and ever
uma por uma, elas se abrem
One by one, they open
de novo e de novo
Over and over again
E então esses dias passam, para cada um que segue
And so these days go, to each that follows
A noite que não tem fim, será meu último amigo
The night that has no end, will be the last my friend
de novo e de novo
Over and over
