Skills to Pay the Bills Spanish translation

Beastie Boys

Translate to

Tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I′ve got the skills to pay the bills
Tengo las, tengo las, tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I got the, got the, got the skills to pay the bills
Tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I've got the skills to pay the bills
¿Qué tienes? Tengo las habilidades para pagar las cuentas.
What you got? I got the skills to pay the bills

Soy Mike D y estoy fabricando kits de trampas.
I′m Mike D, and I'm bustin' out trap kits
Ha llegado el momento así que voy a rapear esto.
The time has come, so I′m going to rap this
Eres un Rip Van Winkle, ahora vas a despertar.
You Rip Van Winkle, now you′re gonna wake up
MCs, elijan un pasatiempo que vayan a practicar.
MCs, pick up a hobby that you're gonna take up
Bueno, en el escenario soy conocido por hacer tonterías.
Well, on the stage I′m known to break fool
Pero cuando estoy en la mesa, es la regla de Futterman.
But when I'm at the table, it′s the Futterman's rule

Trabajando en mi juego porque es hora de pagar impuestos.
Workin′ on my game 'cause it's time to tax
Estoy en una misión loca para depilar a Bob Mack
I′m on a crazy mission to wax Bob Mack
Hasta la cima, hasta la última gota
Up to the top, ′til the very last drop
Te haré cintas de las rimas que digo.
I'll make you tapes of the rhymes I say
Estoy vendiendo rimas sexuales por libras.
I′m selling sex rhymes by the pound
MCs cachondos, os miro mientras os movéis por mi casa.
You horny MCs, I watch you getting around my-

Las habilidades para pagar las cuentas
The skills to pay the bills
Tengo las, tengo las, tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I got the, got the, got the skills to pay the bills
Tengo las, tengo las, tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I got the, got the, got the skills to pay the bills
Tengo las habilidades para pagar las cuentas, amigos.
I got the skills to pay the bills, y'all

Así que más vale que salga adelante cuando llegue mi momento.
So it better pull through when it comes to me
Déjalo caer como se supone que debe ser
Let it go down like it′s supposed to be
Palabras juntas como pájaros en una bandada
Words together like birds in a flock
Ah sí, las rimas en el tiempo son como las manecillas de un reloj.
Ah yes, rhymes on time like the hands on a clock
Bueno, soy epiléptico, un escéptico.
Well, I'm an epileptic, a skept-a-cleptic
Estoy cortando los ritmos del oso, lo corté.
I′m cutting up the beats from the bear, I clept it

Me quedé jodiendo y luego perdí mi diente
I fucked around and then I lost my tooth
Les digo a todos que es la maldita verdad.
I'm telling everybody it's the goddamn truth
Al igual que Dennis Coffey, soy Escorpio.
Like Dennis Coffey, I′m a Scorpio
Al igual que mi hombre Schneider, soy una súper puta.
Like my man Schneider, I′m a super ho
Haciendo montañas de granos de arena y desarrollando más habilidades
Making mountains out of molehills and rockin' some mo′ skills
Ritmos de trasero desnudo con rellenos de trasero desnudo
Butt naked beats with butt naked fills

Tengo las habilidades (¿qué habilidades?)
I got the skills (what skills?)
Para pagar las cuentas
To pay the bills
Tengo las habilidades (¿qué habilidades?)
I got the skills (what skills?)
Para pagar las cuentas
To pay the bills
Tengo las habilidades (¿qué habilidades?)
I got the skills (what skills?)
Para pagar las cuentas
To pay the bills
Tengo las habilidades para pagar las cuentas, amigos.
I got the skills to pay the bills, y'all

A-wella', wella', wella', wella', bienvenido de nuevo
A-wella′, wella', wella′, wella', welcome back
No vendo balas ni crack
I don't sell bullets and I don′t sell crack
Frota un poco de aceite en mi cuello y espalda.
Rub a little oil on my neck and back
Ahora escucha muñeca, nos vamos a la cama.
Now listen, baby doll, we outta hit the sack
El original, joven aborigen
The original, Young Aboriginal
Evolución continua de un individuo, bueno, te lo diré.
Continued evolution of an individual, well, I′ll tell ya
Tengo tantas rimas que sabes que me duele la garganta.
Got so many rhymes, ya know my throat is sore

Es 1992 y todavía no hay nadie por quien votar.
It's 1992 and still no one to vote for
Bueno, mis palabras son lo que veo a través de mis propios ojos.
Well, like my words is what I′m seeing through my own eyes
Una pequeña visión de la verdad en un mundo de mentiras.
A little vision of the truth in a world of lies
A la hora de salir, me gusta saciarme.
When it comes to coming off, I like to get my fill
Bueno, tengo las habilidades.
Well, I got the skills

Tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I got the skills to pay the bills
Tengo las, tengo las, tengo las habilidades para pagar las cuentas.
I got the, got the, got the skills to pay the bills
¿Qué tienes, Mike? Mis habilidades para pagar las cuentas.
What you got, Mike? My skills to pay the bills
Tengo las habilidades para pagar las cuentas, amigos.
I got the skills to pay the bills, y'all

Woo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo, tengo algo
Woo, gitta, got, gotta, got, gotta, got some
Obtuvimos las habilidades locas en el 92, muchacho.
We got the mad skills in ′92, boy
Sí, sabes lo que digo.
Yeah, you know what I'm saying
Habilidades, amigos, tengo habilidades para pagar las cuentas.
Skills, y′all, I got skills to pay the bills
Habilidades, amigos, habilidades para pagar las cuentas.
Skills, y'all, skills to pay the bills
¿Qué habilidades? Habilidades, habilidades para pagar las cuentas.
What skills? Skills, skills to pay the bills
Sí, sí, habilidades para pagar las cuentas.
Yeah, yeah, skills to pay the bills

¿Qué habilidades? Dinero, dinero.
What skills? Money, money
¿Qué habilidades? Dinero, dinero.
What skills? Money, money
¿Qué habilidades? Ganar, ganar, ganar dinero.
What skills? Makin', makin′, makin′ money
¿Qué habilidades? Ganar, ganar dinero.
What skills? Makin', makin′ money
¿Qué habilidades, chicos? Tengo que pagar las cuentas.
What skills, y'all? I gotta pay the bills
Tengo habilidades, amigos, para pagar las cuentas.
I got skills, y′all, to pay the bills
Tengo habilidades, chicos
I got skills, y'all

Tengo un, tengo un dólar, billetes de dólar, chicos
I got a, I got a, dollar, dollar bills, y′all
Tengo que pagar el alquiler
I gotta pay the rent
Tengo habilidades para pagar el alquiler.
I got skills to pay the rent
Mario C, sí, él ha pagado las cuentas.
Mario C, yeah, he's paid the bills
Mike D, chicos, ya sabéis que yo pago las facturas.
Mike D, y'all, you know I pay the bills
Ad-Rock, sí, paguemos las cuentas.
Ad-Rock, yeah, let′s pay the bills

Powered by musixmatch