Translate to
Para Mario C, você não pode enfrentar isso
To Mario C, you can′t front on that
Bem, apenas me conecte como se eu fosse Eddie Harris
Well, just plug me in just like I was Eddie Harris
Você está comendo queijo louco como você pensaria que eu sou de Paris
You're eating crazy cheese like you would think I′m from Paris
Você sabe que eu fico voando, você acha que eu fico chapado
You know I get fly, you think I get high
Você sabe que eu parti e vou te contar tudo porque
You know that I'm gone and I'ma tell you all why
Então me diga quem você está falando mal, talvez eu esteja sentindo falta
So tell me who are you dissin′, maybe I′m missin'
A razão pela qual você está sorrindo ou selvagem, então ouça
The reason that you′re smilin' or wildin′, so listen
Na minha cabeça, eu só quero derrubá-los
In my head, I just want to take 'em down
A imaginação solta e eu vou abalá-los
Imagination set loose and I′m gonna shake 'em down
Deixe fluir como um deslizamento de terra
Let it flow like a mudslide
Quando subo, gosto de andar e deslizar
When I get on, I like to ride and glide
Eu tenho profundidade de percepção no meu texto, pessoal
I've got depth of perception in my text, y′all
Eu recebo adereços na minha menção porque eu irrito, vocês
I get props at my mention ′cause I vex, y'all
Então o que você quer, então o que você quer, então o que você quer ('você quer)
So what′cha, so what'cha, so what′cha want ('cha want)
Eu fico tão engraçado com o dinheiro que você ostenta (você ostenta)
I get so funny with the money that you flaunt (you flaunt)
Eu disse, de onde você tirou suas informações, hein?
I said, where′d you get your information from, huh?
Você acha que pode enfrentar quando a revelação vem?
You think that you can front when revelation comes?
Sim, você não pode enfrentar isso
Yeah, you can't front on that
Bem, eles me chamam de Mike D, o homem que ama
Well, they call me Mike D, the everloving man
Eu sou como Spoonie Gee, bem, eu sou o metropolítico
I'm like Spoonie Gee, well, I′m the metropolitician
Você grita e berra sobre o meu Chevy Impala
You scream and you holler about my Chevy Impala
Mas o suor está ficando molhado em volta do anel em volta do seu colarinho
But the sweat is getting wet around the ring around your collar
Mas como um sonho estou fluindo sem parar
But like a dream I′m flowin' without no stoppin′
Mais doce que uma torta de cereja com Reddi Whip toppin'
Sweeter than a cherry pie with Reddi Whip toppin'
Indo de microfone em microfone, chutando de parede a parede
Goin′ from mic to mic, kickin' it wall to wall
Bem, eu estarei chamando as pessoas como uma chamada de elenco
Well, I′ll be callin' out to people like a casting call
Ah, bem, é maluco quando você é levantado na parte de trás de uma carona
Ah, well, it's wack when you′re jacked in the back of a ride
Com o seu conhecimento, com o seu fluxo, quando você está se virando
With your know, with your flow, when you′re out getting by
Acredite em mim, o que você vê é o que você obtém
Believe me, what you see is what you get
E você me vê, estou saindo como você pode apostar
And you see me, I'm coming off as you can bet
Bem, acho que estou perdendo a cabeça dessa vez
Well, I think I′m losing my mind this time
Desta vez estou perdendo a cabeça, isso mesmo
This time I'm losing my mind, that′s right
Eu disse que acho que estou perdendo a cabeça desta vez
I said I think I'm losing my mind this time
Desta vez eu estou perdendo minha mente
This time I′m losing my mind
Sim, você não pode enfrentar isso
Yeah, you can't front on that
Mas pouco você sabe sobre algo que eu falo
But little do you know about something that I talk about
Estou cansado de dirigir, é hora de andar por aí
I'm tired of driving, it′s due time that I walkabout
Mas enquanto isso, sou sábio para a morte
But in the meantime, I′m wise to the demise
Tenho olhos na parte de trás da minha cabeça, então eu percebo
Got eyes in the back of my head so I realize
Bem, eu sou o Dr. Spock, estou aqui para agitar, pessoal
Well, I'm Dr. Spock, I′m here to rock, y'all
Eu quero você fora da parede, se você está jogando na parede
I want you off the wall, if you′re playing the wall
Eu disse o que você quer, o que você quer (o que você quer)
I said what'cha, what′cha, what'cha want (what'cha want)
Eu disse o que você quer, o que você quer (o que você quer)
I said what′cha, what′cha, what'cha want (what′cha want)
Vocês, otários, me escrevem cheques e depois eles voltam
Y'all suckers write me checks and then they bounce
Então eu enfio a mão no bolso para pegar a nova quantia
So I reach into my pocket for the fresh amount
Veja, eu sou o mais magro, Vincent the Cleaner
See, I′m the long leaner, Vincent the Cleaner
Eu sou o filho da puta mais doente daqui até Gardena
I'm the illest motherfucker from here to Gardena
Bem, eu sou tão legal quanto um pepino em uma tigela de molho picante
Well, I′m as cool as a cucumber in a bowl of hot sauce
Você tem a rima e a razão, mas não tem causa
You've got the rhyme and reason, but got no cause
Mas se você gosta de trotar, você acha que é mais escorregadio que graxa
But if you're hot to trot, you think you′re slicker than grease
Eu tenho notícias para suas tripulações, você vai chupar como uma sanguessuga
I′ve got news for your crews, you'll be sucking like a leech
Sim, você não pode enfrentar isso
Yeah, you can′t front on that
Então, o que você quer, o que você quer (o que você quer)
So what'cha, what′cha, what'cha want (what′cha want)
Então o que você quer, o que você quer (então o que você quer)
So what'cha, what'cha, what′cha want (so what′cha want)
Eu disse o que você quer, o que você quer (o que você quer)
I said what'cha, what′cha, what'cha want (what′cha want)
Eu disse o que você quer, o que você quer, o que você quer (então o que você quer)
I said so what'cha, what′cha, what'cha want (so what'cha want)
