Translate to
No, ya no tengo 20 nunca más
No, I′m not 20 anymore
No trates de hacerme sentir insegura
Don't try to make me feel insecure
Porque una cosa si es segura
′Cause if one thing's for sure
No quiero ser...
I don't wanna be
Se siente tan bien en mi piel (piel)
I feel so good in my skin (skin)
¿Debería dejarte ir o debería dejarte entrar?
Should I let you go or should I let you in?
Oh, cariño, no necesito a nadie que me muestre que hacer, sí
Oh, baby, don′t need no one to show me what to do, yeah
La belleza es más que un número
Beauty′s more than a number
Cuando era más joven yo no lo sabía
When I was younger I didn't know that
Y si me dieras la oportunidad no volvería atrás (atrás, atrás)
And if you gave me the chance I wouldn′t go back (back, back)
No, ya no tengo 20 nunca más (20 nunca más)
No, I'm not 20 anymore (20 anymore)
No trates de hacerme sentir insegura
Don′t try to make me feel insecure
Porque estoy envejeciendo como el vino
'Cause I′m aging like wine
Me mejoro con el tiempo, sí, lo hago (sí, lo hago)
I get better with time, yes, I do (yes, I do)
Y, oh, no tengo 20 nunca más (20 nunca más)
And, oh, I'm not 20 anymore (20 anymore)
Las líneas de mí cara, no estaban ahí antes
The lines on my face, they weren't there before
Pero soy más sabia, soy la más fuerte de toda la vida
But I′m wiser, I′m stronger from all of the life
Por todo lo que he pasado (Por todo lo que he pasado)
I've been through (I′ve been through)
Oh, y si de una cosa estoy segura
Oh, and if one thing's for sure
No quiero tener 20 nunca más
I don′t want to be 20 anymore
¿Por qué mentir sobre mi edad?
Why lie 'bout how old I am?
¿Cuándo soy mejor amante de que lo era en el 2010?
When I′m a better lover than I was in 2010?
Oh, cariño, déjame mostrarte todas las cosas que hace mi cuerpo, sí
Oh, baby, let me show you all the things my body do, yeah
La belleza es más que un número
Beauty's more than a number
Cuando era más joven, desearía haberlo sabido
When I was younger, I wish I knew that
Y ahora, no tengo miedo, no me detendré atrás (atrás, atrás)
And now, I'm not afraid, won′t hold myself back (back, back)
No, ya no tengo 20 nunca más (20 nunca más)
No, I′m not 20 anymore (20 anymore)
No trates de hacerme sentir insegura
Don't try to make me feel insecure
Porque estoy envejeciendo como el vino
′Cause I'm aging like wine
Me mejoro con el tiempo, sí, lo hago (sí, lo hago)
I get better with time, yes, I do (yes, I do)
Y, oh, no tengo 20 nunca más (20 nunca más)
And, oh, I′m not 20 anymore (20 anymore)
Las líneas de mí cara, no estaban ahí antes
The lines on my face, they weren't there before
Pero soy más sabia, soy la más fuerte de toda la vida
But I′m wiser, I'm stronger from all of the life
Por todo lo que he pasado (Por todo lo que he pasado)
I've been through (I′ve been through)
Oh, y si de una cosa estoy segura
Oh, and if one thing′s for sure
Ya no quiero tener 20 nunca más
I don't wanna be 20 anymore
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
