Translate to
Elle lira dans tes pensées
She′ll read your mind
Elle est intelligente comme un fouet
She's smart as a whip
Elle va te sucer jusqu'à ce que tu sois sec
She′ll suck you dry
Mais regardez comme je dégouline ?
But look at how much I drip?
Au point d'extase
At the point of ecstasy
J'écris une symphonie
I write a symphony
De la poésie en mouvement
Of poetry in motion
Et me laissant là pour mourir
And leavin' me there to die
Je me dis que personne ne doit prendre sa place.
I tell myself let no one take her place
Se confier à quelqu'un
To confide in someone
Et regardez combien j'ai payé ?
And look at how much I paid?
Je te veux à mes côtés
I want you next to me
Appelez ça de la télépathie
Call it telepathy
Nous avons dérivé dans la vision
We drifted into vision
Et regardez tout ce que nous voyons ?
And look at how much we see?
Ahh, ah ahh
Ahh, ah ahh
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Je sais que d'une manière ou d'une autre
I know that one way or the other
N'importe quel test de ma foi fera l'affaire
Any test of my faith will do
Et les amoureux tombent amoureux des amis des amoureux
And lovers fall for lovers' friends
Nous nous faisons pleurer les uns les autres
We make each other cry
Vivre dans la vie de l'autre
Livin′ in each others lives
Et j'essaie de réaliser ce fantasme
And tryin′ to make the fantasy come true
Je veux juste me rapprocher de toi, bébé.
I just wanna get closer than close to you, baby
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Ton âme est nue
Your soul is naked
Il vous dit ce que vous voulez
It tells you what you want
J'ai lu ta lettre
I read your letter
Et regarde à quel point je suis proche
And look at how close I've come
Il y a encore beaucoup à voir pour nous
There′s more for us to see
Dans cette philosophie
In this philosophy
Nous finirons tous les deux au paradis
We both end up in Heaven
Et regardez à quel point nous serions proches
And look at how close we'd be
Ahh, ah ahh
Ahh, ah ahh
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Je sais que d'une manière ou d'une autre
I know that one way or the other
N'importe quel test de ma foi fera l'affaire
Any test of my faith will do
Je donne mon cœur pour que tu le brises
I give my heart for you to break
Je donne mon dernier souffle
I give my final breath
Rien ne dure éternellement, vois-tu.
Nothin′ last forever see
Nous pouvons transformer l'éternité en
We can turn eternity into
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Et au moment où tu découvres
And the moment you discover
Ce que le meilleur de mon amour peut faire
What the best of my love can do
Et les amoureux tombent amoureux des amis des amoureux
And lovers fall for lovers' friends
Nous nous faisons pleurer les uns les autres
We make each other cry
Vivre dans la vie de l'autre
Livin′ in each others lives
Et j'essaie de réaliser ce fantasme
And tryin' to make the fantasy come true
Je veux juste me rapprocher de toi, bébé.
I just wanna get closer than close to you, baby
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
(I just wanna get closer than close to you)
Et au moment où tu découvres
And the moment you discover
Ce que le meilleur de mon amour peut faire (mon amour)
What the best of my love can do (my love)
Bébé, je veux juste me rapprocher de toi.
Baby, I just wanna get closer than close to you
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
(I just wanna get closer than close to you)
Et je sais que d'une manière ou d'une autre
And I know that one way or the other
N'importe quel test de ma foi fera l'affaire
Any test of my faith will do
(Mon amour)
(My love)
Bébé
Baby
Je veux juste me rapprocher de toi plus que jamais.
I just wanna get closer than close to you
