Melody Fair Portuguese translation

Bee Gees

Translate to

Quem é a garota com cara de choro
Who is the girl with the crying face
Olhando para milhões de sinais?
Looking at millions of signs?
Ela sabe que a vida é uma corrida
She knows that life is a running race
Seu rosto não deve mostrar nenhuma linha.
Her face shouldn′t show any sign

Melodia distante, não quer que você penteie o cabelo?
Melody Fair, won't you comb your hair? (Aah-ah)
Você pode ser linda também.
You can be beautiful too
Melodia distante, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you′re only a woman
Melodia justa, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you're only a girl
Ahhh!
Aahh!

Quem é a garota na janela?
Who is the girl at the window pane
Assistindo a chuva cair?
Watching the rain falling down?
Melodia, a vida não é como a chuva
Melody, life isn't like the rain
É como um carrossel.
It′s just like a Merry-go-round

Melodia distante, não quer que você penteie o cabelo?
Melody Fair, won′t you comb your hair? (Aah-ah)
Você pode ser linda também.
You can be beautiful too (too)
Melodia distante, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you're only a woman
Melodia justa, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you′re only a girl
Ahhh!
Aahh!

Quem é a garota com cara de choro
Who is the girl with the crying face
Olhando para milhões de sinais?
Looking at millions of signs?
Ela sabe que a vida é uma corrida
She knows that life is a running race
Seu rosto não deveria mostrar nenhuma linha.
Her face shouldn't show any lines

Melodia distante, não quer que você penteie o cabelo?
Melody Fair, won′t you comb your hair? (Aah-ah)
Você pode ser linda também.
You can be beautiful too (too)
Melodia distante, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you're only a woman
Melodia justa, lembre-se que você é apenas uma garota.
Melody Fair, remember you′re only a girl

Aahh-aah-aah
Aahh-aah-aah
Ahhh!
Aahh!

Powered by musixmatch