Luz sin gravedad French translation

Belinda

Translate to

Seul à se souvenir, tandis que
Sola recordando, mientras
Les secondes passent
Los segundos van pasando
Je ne sais pas comment je peux t'oublier
No sé como te podré olvidar

La pluie tombe sur la fenêtre
Cae la lluvia en la ventana
Dessiner votre regard
Dibujando tu mirada
Un instant est une éternité
Un instante es una eternidad

Je suis fatigué de rêver
Estoy cansada de soñar
Ton fils
Sin ti
Une réalité déroutante
Confundir la realidad

Et je ne sais pas si tu reviendras
Y no sé si volverás
Pour m'aimer et attendre
Para amarme y esperar
Sans rien me demander d'autre
Sin pedirme nada más
Si cela pouvait être vrai
Si pudiera ser verdad
Il n'y aurait plus d'obscurité
Ya no habría oscuridad

Dans chaque histoire il y a une fin
En cada historia hay un final
Dans chaque amour il y a un chagrin d'amour
En cada amor hay desamor
Dans chaque rencontre il y a une illusion
En cada encuentro hay una ilusión

Nous sommes tellement de gens
Somos tanta gente
Seul et différent
Sola y diferente
Aimer c'est t'accompagner jusqu'à la mort
Amar es ir contigo hasta morir

Et je ne sais pas si tu reviendras
Y no sé si volverás
Pour m'aimer et attendre
Para amarme y esperar
Sans rien me demander d'autre
Sin pedirme nada más
Si cela pouvait être vrai
Si pudiera ser verdad
Il n'y aurait plus d'obscurité
Ya no habría obscuridad

Euh, euh, euh
Uh, uh, uh
La-na-la
La-na-la
Oh-oh, euh-euh, euh-uh-uh-uh
Oh-oh, uh-uh, uh-uh-uh-uh
Ah-uh (Io sono sola, je suis seul)
Ah-uh (Io sono sola, ich bin alleine)
Non, non, non, non, non, non, non, non
La-ah, la-ah, ah-ah-ah, la-ra-ra

Et je ne sais pas si tu reviendras
Y no sé si volverás
Pour m'aimer et attendre
Para amarme y esperar
Sans rien me demander d'autre
Sin pedirme nada más
Si cela pouvait être vrai
Si pudiera ser verdad
Il n'y aurait plus d'obscurité
Ya no habría oscuridad

Seulement la lumière sans gravité
Solo luz sin gravedad
Si cela pouvait être vrai
Si pudiera ser verdad
Il n'y aurait plus d'obscurité
Ya no habría oscuridad
Il n'y aurait plus d'obscurité
Ya no habría oscuridad

Seul se souvenant
Sola recordando
Au fil des secondes
Mientras los segundos van pasando
Je ne sais pas comment je peux t'oublier
No sé cómo te podré olvidar

Powered by musixmatch