Translate to
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Danse
Dance
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
On court dans la rivière
Runnin′ through the river
On court dans la rivière avec toi, danse (danse)
Runnin' through the river with you, dance (dance)
On court dans la rivière
Runnin′ through the river
On court dans la rivière avec toi, danse (danse)
Runnin' through the river with you, dance (dance)
Fixant le canon de son arme
Staring down the barrel of his gun
Oui, il m'a abattue
Yes, he shot me down
Je suis morte et quelqu'un m'a ramenée à la vie
I died and someone brought me back to life
Mais jamais à la raison
But never to my senses
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Fixant le canon de mon arme
Staring down the barrel of my gun
Oui, je t'ai abattu
Yes, I shot you down
Il a pleuré le jour où il a réalisé
He cried the day he realized
Que des mensonges se cachaient dans mes baisers
That lies were hidden in my kisses
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Il était emmêlé dans mes bras
He was tangled in my arms
C'était mon désordre, mon écheveau de fil
He was my mess, my ball of string
Je lui donnais tout
I would give him everything
Mon orage et mes secondes chances
My thunderstorm and second chances
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
On court dans la rivière
Runnin' through the river
On court dans la rivière avec toi, danse (danse)
Runnin′ through the river with you, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
On se dispute mais on doit se réconcilier
We fight but we must make amends
Arrête-moi et lis-moi mes droits
Arrest me and read me my rights
J'ai l'intention de te voler ton cœur à nouveau
I plan to steal your heart again
Le samedi et le dimanche soir
On Saturday and Sunday night
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains (sans les mains)
Bounce on that shit, no hands (no hands)
Enroule-moi autour de ton petit doigt
Wrap me ′round your little finger
Enroule-moi autour de ton alliance
Wrap me 'round your wedding ring
Tes mots prennent la forme de mon corps
Your words, they take the shape my body makes
N'est-ce pas effrayant ?
Ain′t that the scary thing
Secoue-toi sur cette merde, danse (oh)
Bounce on that shit, dance (oh)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains (sans les mains)
Bounce on that shit, no hands (no hands)
On court dans la rivière (danse)
Runnin' through the river (dance)
On court dans la rivière avec toi, danse (danse)
Runnin′ through the river with you, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Fixant le canon de cette arme
Staring at the barrel of this gun
Oui, il m'a abattue
Yes, he shot me down
Je suis morte, mais je suis revenue à la vie
I died, but then I came straight back to life
Mais jamais à la raison (hé)
But never to my senses (hey)
On se dispute mais ensuite on se réconcilie
We fight but then we make amends
Arrête-moi et lis-moi mes droits (hé)
Arrest me and read me my rights (hey)
J'ai l'intention de te voler ton cœur à nouveau
I plan to steal your heart again
Le samedi et le dimanche soir (danse)
On Saturday and Sunday nights (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (on danse)
Bounce on that shit, dance (we dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (on danse)
Bounce on that shit, dance (we dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Le jour où je t'ai rencontré, je me souviens de tout, je l'ai écrit
Day I met you, I remember everything, I wrote it down
Ton sourire était froid, ton dégradé était frais
Your smile was cold, your fade was fresh
Tes yeux étaient d'une nuance de brun
Your eyes were such a shade of brown
Secoue-toi sur cette merde, danse (oh)
Bounce on that shit, dance (oh)
Secoue-toi sur cette merde, danse (oh)
Bounce on that shit, dance (oh)
Secoue-toi sur cette merde, danse (oh)
Bounce on that shit, dance (oh)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
Tu poses ton oreille sur ma poitrine
You press your ear onto my chest
Tu entends la vitesse à laquelle mon cœur bat
You hear the speed my heart will beat
Les secondes s'éternisent comme des jours quand
Seconds drag like days whenever
Tu ne veux pas parler ou t'exprimer
You don't wanna talk or speak
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse, ooh)
Bounce on that shit, dance (dance, ooh)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse, danse)
Bounce on that shit, dance (dance, dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (fais la danse, danse)
Bounce on that shit, dance (do the dance, dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains (fais la danse)
Bounce on that shit, no hands (do the dance)
On court dans la rivière
Runnin′ through the river
On court dans la rivière avec toi, danse
Runnin' through the river with you, dance
On court dans la rivière
Runnin' through the river
On court dans la rivière
Runnin′ through the river
On court dans
Runnin′ through the river (runnin')
On court dans la rivière avec toi, danse
Runnin′ through the river with you, dance
On court dans la rivière
Runnin' through the river
On court dans la rivière (ooh)
Runnin′ through the river (ooh)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, danse (danse)
Bounce on that shit, dance (dance)
Secoue-toi sur cette merde, sans les mains
Bounce on that shit, no hands
