Where Is the Line? Portuguese translation

Billy Talent

Translate to

Hipster urbano, o novo gângster liderado pelo clube.
Urban Hipster, the new gangster frontin′ by the club
Manequins da nova onda fazendo cortes de cabelo em vez de embalar armas.
New wave mannequins packin' haircuts instead of packin′ guns
Revistas no exterior não ensinam como se sentir
Magazines form overseas won't teach you how to feel
Eles trocam seus corações por paradas de rock indie para lhes dizer o que é real
They trade in their hearts for indie rock charts to tell them what is real

Quando eles pensaram em vestir uma fantasia?
When did they assume putting on a costume?
Deu-lhes o direito de ostracizar
Gave them a right to ostracize
Fora da madeira aficionados da arte
Out of the woodwork art aficionados
Responda uma pergunta
Answer one question

Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Entre sua moda e sua mente
Between your fashion and your mind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
'Cause some of us aren′t blind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Ser você mesmo não é crime
To be your self is not a crime
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
′Cause some of us aren't blind

Ela vende crédito nas ruas sem sorrir na loja de discos local
She sells street cred with no smile at the local record store
Ela está interpretando o papel e vestindo o papel, fingindo estar entediada
She′s acting the role and dressing the part, pretending to be bored
A verdade sobre a conformidade é que morde sem ferrão
The truth about conformity is it bites without a sting
As tendências vêm e vão, mas quando você está sozinho não significa nada
Trends come and go, but when you're alone it doesn′t mean a thing

Quando eles pensaram em vestir uma fantasia?
When did they assume putting on a costume?
Deu-lhes o direito de ostracizar
Gave them a right to ostracize
Fora da madeira aficionados da arte
Out of the woodwork art aficionados
Responda uma pergunta
Answer one question

Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Entre sua moda e sua mente
Between your fashion and your mind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
'Cause some of us aren′t blind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Ser você mesmo não é crime
To be your self is not a crime
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
'Cause some of us aren't blind

Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Entre sua moda e sua mente
Between your fashion and your mind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
′Cause some of us aren′t blind
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Ser você mesmo não é crime
To be your self is not a crime
Onde está a linha, onde está a linha?
Where is the line, where is the line?
Porque alguns de nós não são cegos
'Cause some of us aren′t blind

Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow
Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow
Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow

Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow
Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow
Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow

Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow
Aqui hoje, mas esquecido amanhã
Here today, but forgotten tomorrow

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch