BBY French translation

Bladee

Translate to

Dis-moi ce que tu veux, bébé
Tell me what you want, baby
J'ai besoin que tu me dises ce que tu veux
I need you to tell me what you want
Je peux te l'avoir, bébé
I can get it for you, baby
Si tu me dis ce que tu veux
If you tell me what you want
Allez au magasin pour vous
Go to the store for you
Je peux aller faire les courses, qu'est-ce que tu veux ?
I can go and shopping, what you want?
Je serai drôle, tout ira bien, je serai charmeuse, je serai timide
I′ll be funny, I'll be fine, I′ll be flirty, I'll be shy
Je viens te servir, te faire planer, juste un instant, juste de passage.
I come serve you, get you high, just some time, just passing by
Un simple ange dans la nuit, l'imagination débordante
Just a angel in the night, imagination going wild
Je suis de retour au jeu, je suis comme un enfant
I'm back at play, I′m like a child
Jouez au jeu, le PS Live
Play the game, the PS Live
Je suis le secret, qu'y a-t-il à l'intérieur ?
I′m the secret, what's inside?
Je suis le mot que vous ne pouvez pas décrire
I′m the word you can't describe

Rêver, rêver, rêver, rêver
Dreaming, dreaming, dreaming, dreaming
Rêver, rêver dans un rêve
Dreaming, dreaming in a dream
Je rêve, je rêve, je rêve, je rêve
I′m dreaming, dreaming, dreaming, dreaming
Rêver, rêver dans un rêve
Dreaming, dreaming in a dream
Je rêve, je rêve, je rêve, je rêve
I'm dreaming, I′m dreaming, I'm dreaming, I'm dreaming
Je rêve, je rêve dans un rêve
I′m dreaming, I′m dreaming in a dream
Je rêve, je rêve, je rêve, je rêve
I'm dreaming, I′m dreaming, I'm dreaming, I′m dreaming
Je rêve, je rêve dans un rêve
I'm dreaming, I′m dreaming in a dream

Toujours à parler à la nuit, que dit la nuit ?
Always talking to the night, what does the night say?
Il fait si froid, ça devient insupportable, qu'on vienne avec l'ère glaciaire
It's been so cold, it's getting old, let′s bring the ice age
Tu gagnes parfois, tu perds parfois, ça fait partie de la vie, ouais
You win sometimes, you lose sometimes, it′s part of life, ayy
Comment pourrais-je perdre alors que j'existe dans quelque chose que j'ai créé ?
How could I lose when I exist in something I made?

Dis-moi ce que tu veux, bébé
Tell me what you want, baby
Bébé, laisse-moi te donner ce que tu veux
Baby, let me get you what you want
Ce que tu veux, bébé
What you want, baby
Chérie, j'irai faire les courses pour toi si tu veux.
Baby, I'll go shopping for you if you want
Allez au magasin pour vous
Go to the store for you
Je peux aller faire les courses, qu'est-ce que tu veux ?
I can go and shopping, what you want?
Je serai drôle, tout ira bien, je serai charmeuse, je serai timide
I′ll be funny, I'll be fine, I′ll be flirty, I'll be shy
Je viens te servir, te faire planer, juste un instant, juste de passage.
I come serve you, get you high, just some time, just passing by
Un simple ange dans la nuit, l'imagination débordante
Just a angel in the night, imagination going wild
Je suis de retour au jeu, je suis comme un enfant
I′m back at play, I'm like a child
Jouez au jeu, le PS Live
Play the game, the PS Live
Je suis le secret, qu'y a-t-il à l'intérieur ?
I'm the secret, what′s inside?
Je suis le mot que vous ne pouvez pas décrire
I′m the word you can't describe

Powered by musixmatch