BLUE CRUSH ANGEL Spanish translation

Bladee

Translate to

Salir adelante otra vez, espero no fracasar otra vez
Come out on top again, hope I don′t flop again
Cubre mi espalda, amigo mío, espero un final honorable.
Cover my back, my friend, hope for an honorable end
Lo que pasó, pasó, solo tengo que vivir con ese dolor.
What happens happened, just gotta live with that pain
Hazlo por la gloria y la fama, pero en realidad es por el Ain.
Do it for glory and fame, but really is for the Ain
Los escudos suben, yo subo, plata sobre plata sobre pegado
Shields go up, I up, silver on silver on stuck
Dejo caer un poco de sangre, lo dejo caer todo en nombre de la buena suerte.
Drop a lil' blood, I drop all in the name of good luck
Sigo siendo el mismo, pero crecí, superé lo que fuera que eso era.
Still the same, but I grew up, up from whatever that was
Sigo siendo el mismo yo, no toques, sueño en un sueño, en polvo
Still the same me, don′t touch, dream in a dream, into dust

Salir adelante otra vez, espero no fracasar otra vez
Come out on top again, hope I don't flop again
Cubre mi espalda, amigo mío, espero un final honorable.
Cover my back, my friend, hope for an honorable end
Lo que pasó, pasó, solo tengo que vivir con ese dolor.
What happens happened, just gotta live with that pain
Hazlo por la gloria y la fama, pero en realidad es por el Ain.
Do it for glory and fame, but really is for the Ain
Los escudos suben, yo subo, plata sobre plata sobre pegado
Shields go up, I up, silver on silver on stuck
Dejo caer un poco de sangre, lo dejo caer todo en nombre de la buena suerte.
Drop a lil' blood, I drop all in the name of good luck
Sigo siendo el mismo, pero crecí, superé lo que fuera que eso era.
Still the same, but I grew up, up from whatever that was
Sigo siendo el mismo yo, no toques, sueño en un sueño, en polvo
Still the same me, don′t touch, dream in a dream, into dust

Sentí que casi perdía la cabeza, tuve que tomarme un tiempo, una locura.
Felt I almost lost my mind, had to take some time, crazy
DG9, mantenemos la línea y preparamos el camino, nena
DG9, we hold the line and prepare the way, baby
Las flores se marchitan, pero no mueren, cada estrella se alinea.
Flowers wither, but don′t die, every st— every star align
Triple tres vueltas número nueve, nunca se desvanecen
Triple three turns number nine, never fade away
Si puedes dejar el orgullo a un lado, el destino decide
If you can put pride to the side, destiny decides
Sólo un momento en el tiempo para cambiarlo todo
Only one moment in time to change everything
Si no puedes decir algo agradable, no digas nada.
If you can't say something nice, don′t say anything
A la estatua en mi mente, quédate para siempre
To the statue in my mind, stand forever
(Soy un tonto por ti)
(I'm such a fool for you)

Creí que era duro, resulta que no lo era.
I thought I was tough, turns out I was not
Cosas que hacemos por amor, dime algo.
Things we do for love, tell me something
Y aún con mucho, aún no fue suficiente.
And even with a lot, it still wasn′t enough
Así que me mostraste que soy pequeña y que no significo nada.
So you showed me that I'm small and I don′t mean anything
Gracias
Thank you
Dos pasos hacia atrás cuando camino
Two step backwards out when I walk
Tres pasos atrás deseando una estrella
Three steps back wishing on a star
Cuatro pasos hacia abajo pidiendo un deseo a una estrella
Four step down wishing on a star
Tres estrellas, pero seis puntos en la estrella.
Three stars, but six points on the star
Cosas que se ven bonitas desde lejos
Things that look pretty from afar
Demasiado bueno para no tener defectos
Too good to be without a flaw
Sacó una vez más la pajita más corta
Drew once again the shortest straw
Para ser la ley, hay que romper la ley.
To be the law, you break the law
Vi un arcoíris en la oscuridad.
I saw a rainbow in the dark
Puse un símbolo en una canción.
I put a symbol in a song
Puse una ventana en la pared.
I put a window in the wall
A las estatuas en mi mente, párense para siempre
To the statues in my mind, stand forever

No lo creerías cuando lo veas
You wouldn't believe it when you see it
Quédate tan, tan sereno
Stand so, so serene
Estatuas de plata en mi sueño
Silver statues in my dream

Viviré por siempre, tan supremo
I'll live forever, so supreme

Permanecer para siempre
Stand forever

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch