BLUE CRUSH ANGEL French translation

Bladee

Translate to

Je suis de nouveau au sommet, j'espère ne pas échouer à nouveau
Come out on top again, hope I don′t flop again
Couvre-moi les arrières, mon ami, espère une fin honorable
Cover my back, my friend, hope for an honorable end
Ce qui est arrivé est arrivé, il faut juste vivre avec cette douleur
What happens happened, just gotta live with that pain
Faites-le pour la gloire et la renommée, mais c'est vraiment pour l'Ain
Do it for glory and fame, but really is for the Ain
Les boucliers se lèvent, je me lève, argent sur argent sur coincé
Shields go up, I up, silver on silver on stuck
Je laisse tomber un peu de sang, je laisse tout tomber au nom de la chance
Drop a lil' blood, I drop all in the name of good luck
Toujours le même, mais j'ai grandi, j'ai grandi par rapport à tout ce que c'était.
Still the same, but I grew up, up from whatever that was
Toujours le même moi, ne touche pas, rêve dans un rêve, dans la poussière
Still the same me, don′t touch, dream in a dream, into dust

Je suis de nouveau au sommet, j'espère ne pas échouer à nouveau
Come out on top again, hope I don't flop again
Couvre-moi les arrières, mon ami, espère une fin honorable
Cover my back, my friend, hope for an honorable end
Ce qui est arrivé est arrivé, il faut juste vivre avec cette douleur
What happens happened, just gotta live with that pain
Faites-le pour la gloire et la renommée, mais c'est vraiment pour l'Ain
Do it for glory and fame, but really is for the Ain
Les boucliers se lèvent, je me lève, argent sur argent sur coincé
Shields go up, I up, silver on silver on stuck
Je laisse tomber un peu de sang, je laisse tout tomber au nom de la chance
Drop a lil' blood, I drop all in the name of good luck
Toujours le même, mais j'ai grandi, j'ai grandi par rapport à tout ce que c'était.
Still the same, but I grew up, up from whatever that was
Toujours le même moi, ne touche pas, rêve dans un rêve, dans la poussière
Still the same me, don′t touch, dream in a dream, into dust

J'ai eu l'impression d'avoir presque perdu la tête, j'ai dû prendre du temps, c'était fou
Felt I almost lost my mind, had to take some time, crazy
DG9, nous tenons la ligne et préparons le chemin, bébé
DG9, we hold the line and prepare the way, baby
Les fleurs se fanent, mais ne meurent pas, chaque étoile s'aligne
Flowers wither, but don′t die, every st— every star align
Triple trois tours numéro neuf, ne s'efface jamais
Triple three turns number nine, never fade away
Si vous pouvez mettre votre fierté de côté, le destin décide
If you can put pride to the side, destiny decides
Un seul instant dans le temps pour tout changer
Only one moment in time to change everything
Si tu ne peux pas dire quelque chose de gentil, ne dis rien
If you can't say something nice, don′t say anything
À la statue dans mon esprit, debout pour toujours
To the statue in my mind, stand forever
(Je suis tellement idiot pour toi)
(I'm such a fool for you)

Je pensais être dur, mais en fait, je ne l'étais pas.
I thought I was tough, turns out I was not
Les choses que nous faisons par amour, dis-moi quelque chose
Things we do for love, tell me something
Et même avec beaucoup, ce n'était toujours pas suffisant
And even with a lot, it still wasn′t enough
Alors tu m'as montré que je suis petit et que je ne veux rien dire
So you showed me that I'm small and I don′t mean anything
Merci
Thank you
Deux pas en arrière quand je marche
Two step backwards out when I walk
Trois pas en arrière en faisant un vœu sur une étoile
Three steps back wishing on a star
Quatre étapes plus bas, souhaitant sur une étoile
Four step down wishing on a star
Trois étoiles, mais six pointes sur l'étoile
Three stars, but six points on the star
Les choses qui semblent jolies de loin
Things that look pretty from afar
Trop beau pour être sans défaut
Too good to be without a flaw
J'ai encore une fois tiré la paille la plus courte
Drew once again the shortest straw
Pour être la loi, vous enfreignez la loi
To be the law, you break the law
J'ai vu un arc-en-ciel dans le noir
I saw a rainbow in the dark
J'ai mis un symbole dans une chanson
I put a symbol in a song
J'ai mis une fenêtre dans le mur
I put a window in the wall
Aux statues dans mon esprit, debout pour toujours
To the statues in my mind, stand forever

Vous ne le croiriez pas quand vous le verrez
You wouldn't believe it when you see it
Reste ainsi, si serein
Stand so, so serene
Statues d'argent dans mon rêve
Silver statues in my dream

Je vivrai pour toujours, si suprême
I'll live forever, so supreme

Reste debout pour toujours
Stand forever

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch