Translate to
Eles estão tentando me distrair
They′re trying to make me distracted
Isso não é uma distração, mas eu não gosto disso (é uma loucura)
This is not a distract, but I don't like that (it′s crazy)
S-girar como um nove, isso me deu uma chicotada
S-Spin around like a nine, it gave me whiplash
C-Venha, tão fresco, tão limpo, fora do bebedouro
C-Come, so fresh, so clean, out of the birdbath
Toda vez que eu caio, sou obrigado a me levantar?
Every time I fall, am I bound to get back up?
Você tem mentido para mim, e isso é confuso
You've been lying to me, and that's messed up
Você não sabe como me sinto, coloque sua crista (crista)
You don′t know how I feel, put your crest up (crest)
Sonho dentro de um sonho, tive que descansar
Dream inside of a dream, had to rest up
Dar a você, dar a você algo em que acreditar
Give you, give you something to believe in
Eu tenho algo que você está procurando
I got that something that you′ve been seeking
E eu espero pela queda
And I wait for the fall
Mas essa história do ralo está chegando na minha parte favorita
But this drain story is about to reach my favorite part
(Sim) Vou servir uma bebida, baby, um brinde a você
(Yeah) I'ma pour up a drink, baby, here′s to you
Você sabe quem você é, já faz muito tempo
You know who you are, it's been too long
Trancando com as forças, não precisava forçar
Locking in with the forces, didn′t have to force it
Tirou a porta das dobradiças (sim)
Took the door off the door hinges (yeah)
Não consigo me encaixar com os normies
Can't-can′t fit in with the normies
Se ser ralo é pecado, Senhor, me perdoe
If being drainy is a sin, Lord, forgive me
Thaiboy Goon, agite a sala, baby
Thaiboy Goon, shake the room, baby
Eu estou ficando louco, parafusos soltos, baby
I'm going crazy, screws loose, baby
Você não me conhece, você checou as notícias ultimamente?
You don't know me, have you checked the news lately?
Eu deveria ter contado a verdade, mas eu estava com preguiça
I should′ve told you about the truth, but I was too lazy
Você está sempre tentando me dizer algo sério, mas é uma piada para mim
You′re always trying to tell me something serious, but it's a joke to me
Mas só é engraçado quando contamos, caso contrário, não é divertido
But it′s only funny when we tell it, otherwise, it's not fun
E só não tem preço até você colocar um preço nele
And it′s only priceless until you put a price on it
Então, eu não vou colocar um preço nisso, então você não pode comprá-lo
So, I won't put a price on it, so you can′t buy it
