Translate to
¿Cuántas veces tengo que tener la misma lección antes de poder cambiar?
How many times do I have to have the same lesson before I can change?
De verdad (Jaja)
For real (haha)
Me siento muy extraño
I feel so strange
Me siento muy extraño
I feel so strange
Me siento muy extraño
I feel so strange
Muchas veces intenté cambiar pero estoy atrapado en mis maneras (Stuck)
So many times I tried to change but I′m stuck in my ways (stuck)
Uh, uh, uh (Uh), uh, mi cuerpo tiembla
Uh, uh, uh (uh), uh, my body shakes
Te diría la razón, pero no puedo decirla (No)
I would tell you the reason, but I can't say (no)
No puedo seguir así por siempre
Can′t go on like this forever
Lo juro no puedo seguir así por siempre
I swear I can't go on like this forever
No puedo seguir así por siempre
I can't go on like this forever
Lo juro no puedo seguir así por siempre
I swear I can′t go on like this forever
Cambia la marea, estoy feliz de estar vivo
Change the tide, I′m just happy to be alive
Visualiza tu cambio y después ve a ese lugar
Visualize your change and then go to that place
Y que solo estés en ese lugar, solo quédate en ese lugar
And just be in that place, and just stay in that place
Y que solo estés en ese lugar, solo quédate en ese lugar
And just be in that place, and just stay in that place
De nuevo, de nuevo y es peor que nunca
Back again, back and it's worse than ever
Los años pasan, los años pasan y yo también
The years go by, the years go by and so do I
La historia es genial, y todo menos finales hermosos
The story′s great, and all but beautiful endings
Es la forma que quiero, es la forma que lo quiero
Is the way I want, I want it that way
Pegamento en el, pero no se pegará
superglue on it, but it won't stick
No hay finales felices sin que
There′s no happy endings without you and me
Primero lo arruine, después me hundo
First I ruin it, then I sink
Después yo solo me siento, y solo pienso (Y solo pienso)
Then I sit down by myself, and I just think (and I just think)
No puedo quejarme
I can't complain
Soy el mejor de mi destino y estoy teniendo mi manera
I′m the master of my fate and I'm having my way
Uh, uh, uh, uh, me tengo para culparme
Uh, uh, uh, uh, I have myself to blame
Pero no estoy culpando a nadie, lo quiero de esa forma
But I'm not blaming anyone, I want it that way
Lo quiero de esa forma, lo quiero de esa forma
I want it that way, I want it that way
Lo quiero de esa forma, lo quiero de esa forma
I want it that way, I want it that way
Lo quiero de esa forma, lo quiero de esa forma (Sí, sí)
I want it that way, I want it that way (yes, yes)
Sí lo quiero de esa forma
I do want it that way
