ICARUS 3REESTYLE French translation

Bladee

Translate to

Trois plus trois plus trois font neuf
Three plus three plus three is nine
D, c'est moi, SG (D9)
D, it′s me, SG (D9)
Créez-le pendant que je parle, STE
Create it as I speak, STE
(C'est neuf, ouais, ouais, ouais, ouais)
(This is nine, yeah, yeah, yeah, yeah)

Héros de mon histoire, mort ou gloire dans le centre-ville
Hero of my story, death or glory in the inner city
Bébé, ce sont les petites choses de la vie qui font vraiment la différence
Baby, it's the smaller things in life that really make a difference
Mieux vaut croire que ça n'a jamais été une blague, mais je plaisantais toujours
Best believe it never was a joke, but I was always kidding
Cendrillon seulement pour une nuit, la chaussure convenait vraiment
Cinderella only for one night, the shoe was really fitting
Regarde-moi quand je marche à travers la colle, c'est sûr que ça colle
See me when I′m walking through the glue, it sure do get sticky
DG9 est moche dans la rue, faut le rendre joli (Merde)
DG9 is ugly in the street, gotta make it pretty (Damn)
Naviguez dans le mystère, nous sortons la réalité de la fiction
Navigate the mystery, we pull reality out of fiction
Prend plus que de l'ambition, je peux te montrer, tu n'as pas à écouter
Takes more than ambition, I can show you, you don't have to listen

Je peins un tableau parfait, frappe qu'une belle image
I paint a perfect picture, strike that a beautiful image
C'est évidemment le numéro neuf, quelque chose que les mots ne peuvent décrire
It's obviously number nine, something that words can′t describe
Je serai toujours à tes côtés, dans une ville lumière
I′ll always be by your side, inside a city of light
Et sur mon chemin, je tombe (dans une ville de lumière)
And in my way falling down (Inside a city of light)

Ah, lève la barre, ils ne sont visiblement pas à la hauteur
Ah, raise the bar, they're obviously not up to par
Je regarde le ciel et je souhaite une étoile
I look up at the sky and I wish upon a star
Je suppose qu'ils aiment la façon dont je parle sur les chansons, transformez-le en un art
Guess they like how I talk on the songs, turn it to a art
SG se glisse dans la nuit après huit heures quand il fait noir
SG creep in the night after eight when it′s dark
Les bénédictions arrivent par le camion, leur ont dit "Chargez-le"
Blessings coming in by the truck, told 'em "Load it up"
Numéros très spéciaux sur la crête, je dois le tenir
Very special numbers on the crest, I have to hold it up
J'ai essayé de leur dire que nous ne sommes pas spéciaux, mais ils nous idolâtrent quand même
I tried to tell ′em we're not special, but still, they idolize us
Tu pourrais me surprendre à l'épicerie ou dans le bus
You might catch me in the grocery store or riding on the bus
Ah, je vais commencer à rougir
Ah, I′ll start to blush
La perfection n'est qu'une illusion et une punition de l'amour
Perfection is just an illusion and a punishment of love
Je suis solide à chaque saison, mais ce n'est pas assez solide
I'm standing solid every season, but it's not solid enough
Bébé, tu peux me tuer d'un simple toucher, je vole trop près du soleil
Baby, you can kill me with a touch, I′m flying too close to the sun

Je peins un tableau parfait, frappe qu'une belle image
I paint a perfect picture, strike that a beautiful image

Je peins un tableau parfait, frappe qu'une belle image
I paint a perfect picture, strike that a beautiful image

Powered by musixmatch