Translate to
me mando un mensaje a mi mismo
I send a message to myself
Hombre, perra estúpida, mejorate
Man you stupid bitch get well
Sal del infierno
Get the fuck up out of hell
No puedo quedarme atrapado en esa celda.
Can′t get stuck up in that cell
No seas débil, no seas tan frágil.
Don't be weak don′t be so frail
Deja de esperar que fracasemos
Stop expecting us to fail
Hombre, no dejes que esta mierda se descarrile
Man don't let this shit derail
A medida que la vida continúa, hombre
As life goes on, man
Miras hacia atrás, al momento en que conociste a los verdaderos.
You look back to the time when you met the real ones
Lo único que cambió es cuánto dinero ganamos.
The only thing that changed is how much money we make
¿Nadie lo hace como nosotros?
Ain't nobody do it like we do
Visiones frías, Bladee
Cold Visions, Bladee
CEO de Drain Gang, hombre, es sangre, sudor y lágrimas.
Drain Gang CEO, man, it′s blood, sweat and tears
Las estrellas son el límite, no tenemos límite.
The stars the limit, we got no limit
Estoy en la batalla conmigo mismo
I′m in the battle with myself
(Primera clase, somos los empresarios, Range Rovers, Masis')
(First class, we're the businessmen, Range Rovers, Masis′)
¿Pero quién está ganando? no puedo decir
But who's winning? I can′t tell
Hombre, las visiones son frías como el infierno.
Man, the visions cold as hell
Hombre, la peor mano que me han tocado
Man, the baddest hand I'm dealt
Solo estamos nosotros, no es de nadie más.
There′s just us, it's no one else's
La historia más triste que no puedo contar.
Saddest story I can′t tell
Pero, um, Gloria sobresale.
But, um, Gloria excel
Pero, um, destino cumplido (Gloria)
But, um, destiny fulfilled (Gloria)
SG Bladee, Rey del Trono Helado, Cold Visions, sí, señor (Gloria)
SG Bladee, King of the Frozen Throne, Cold Visions, yes, sir (Gloria)
¿Quién se ríe ahora?
Who′s laughing now?
Su luz santa brilla sobre ti
His holy light's shining on you
