PARANOIA INTRO French translation

Bladee

Translate to

(Réveille-toi, F1LTHY)
(Wake up, F1LTHY)

Il ne me reste plus beaucoup de cellules cérébrales, mais je suis prêt pour
Not many brain cells left, but I′m ready for-
Jouez à ce jeu comme aux échecs, attendez juste
Play this game like chess, just wait for it
Nous dans le fleuve Styx (Cold Visions)
We in the Styx River (Cold Visions)
Se mouiller (euh, euh)
Getting wet (uh, uh)

Je perds toutes les chances que j'ai
Lose every chance I get
Je tue chaque occasion que j'ai
Kill every chance I get
Habillé pour impressionner, oh, ouais
Dressed to impress, oh, yeah
Réel en chair et en os, oh, ouais (mes Cold Visions)
Real in the flesh, oh, yeah (my Cold Visions)
Une hache dans le sac à dos, euh
Axe in the backpack, uh
Je suis devenu si vieux que j'étais gêné d'être ici, tu sais ?
I got so old, I got embarrassed to be even here, you know?
Je perds la sensibilité ici, tu sais ?
I'm losing feeling here, you know?
Pourtant, je suis le seul héros
Still, I′m the only hero

Paranoïa
Paranoia
La seule chose qui reste, la paranoïa
The only thing that's left, paranoia
Je m'en soucie seulement parce que tu t'en soucies, pas du tout.
I only care because you care, not at all
Tu ne seras plus jamais le même, mais je (je)
You'll never be the same, but I (I)
Du sang dans mes yeux (yeux)
Blood in my eyes (eyes)
Du sang dans mes yeux (yeux)
Blood in my eyes (eyes)
Haut, haut
High, high
Paranoïa
Paranoia

Paranoïa, paranoïa (froid)
Paranoia, paranoia (Cold)
Paranoïa, paranoïa (du sang coule dans mes yeux)
Paranoia, paranoia (blood in my eyes dripping)
Paranoïa, paranoïa (lente)
Paranoia, paranoia (slow)
Paranoïa (du sang coule dans mes yeux)
Paranoia (blood in my eyes dripping)
(Paranoïa, sang, sang, sang, sang)
(Paranoia, blood, blood, blood, blood)
(Paranoïa, sang, sang, sang, sang)
(Paranoia, blood, blood, blood, blood)
(Visions froides)
(Cold Visions)

Powered by musixmatch