Trendy French translation

Bladee

Translate to

(Peu importe)
(Whatever)

Je suis revenu de loin, après des épreuves extraordinaires.
Came back again from extraordinary lengths
Juste pour justifier les fins
Just to justify the ends
Plus de pression pour faire semblant
No more pressure to pretend
Être moins que ce que je suis
To be less than what I am
Et l'histoire recommence
And the story starts again
Et la vérité revient à la mode
And the truth comes back in trend
Je ne suis pas plus saint que toi (vraiment pas)
I′m not holier-than-thou (I'm really not)
Mais nous sommes plus tendance qu'eux (haha)
But we′re trendier than them (haha)

Tuez une partie de vous qui n'est pas fidèle à votre cœur
Kill a part of you that's not true to the heart of you
Je te tire une carte joker, je ne voulais pas te faire peur.
Pull a joker card on you, I didn't mean to startle you
Je me suis retiré, ce n'était pas suffisant, je t'ai laissé une cicatrice
I pulled off, it was not enough, I left a scar on you
Je suppose que ce jeu n'était pas assez difficile, désolé de vous déranger
I guess that game wasn′t hard enough, sorry to bother you
Cette vie de drain, elle va vous endurcir, elle pourrait faire de vous un martyr (haha)
This drain life, it will harden you, might make a martyr out of you (haha)
Je peux marcher sur une route solitaire, mais je marche sur la route que je choisis
I might walk a lonely road, but I walk the road I choose
La renommée et la gloire sont le fruit des plaisirs et de la douleur.
The fame and the glory is what came from the pleasures and the pain
(Les souvenirs ne s'effaceront jamais et les traumatismes resteront)
(Memories will never fade and the traumas will remain)

Je veux l'innocence, Blanche-Neige
I want innocence, Snow White
Je veux l'innocence
Want innocence
Je veux l'innocence, Blanche-Neige
I want innocence, Snow White
La façon dont elle fait briller sa lumière
The way she shines her light
Tu seras toujours à mes côtés
You′ll always be by my side
Et j'avancerai avec fierté
And I'll walk forward with pride
Et comme les légendes ne meurent jamais
And as legends never die
Vivre éternellement à travers les temps
Live forever through the times
La croix d'or signifie que tu as traversé mon esprit
Gold cross means you crossed my mind
Aveugle dans la foi et dans l'amour, je suis aveugle (je suis aveugle)
Blind in faith and love I′m blind (I'm blind)

J'ai trois pas d'avance sur toi, pour te mettre sur un piédestal
I′m three steps ahead of you, to put you on a pedestal
Je n'ai jamais rien su, mais je savais quand j'étais prêt à apprendre.
I never knew a thing but I knew when I was ready to, to learn
Il a fallu parcourir la courbe dorée et être là où nous méritons
Had to walk the golden curve and to be where we deserve
Être loin de la douleur
To be far away from hurt
Placez un neuf au-dessus du monde
Place a nine above the world

Je suis revenu de loin, après des épreuves extraordinaires.
Came back again from extraordinary lengths
Juste pour justifier les fins
Just to justify the ends
Plus de pression pour faire semblant
No more pressure to pretend
Être moins que ce que je suis
To be less than what I am
Et l'histoire recommence
And the story starts again
Et la vérité revient à la mode
And the truth comes back in trend
Je ne suis pas plus saint que toi
I'm not holier-than-thou
Mais nous sommes plus tendance qu'eux
But we′re trendier than them
Mais nous sommes plus tendance qu'eux
But we're trendier than them

Neuf
Nine

Powered by musixmatch