Translate to
Es difícil no hacerlo cuando estoy cerca de ti.
It′s hard not to when I'm around you
¿Cómo podría siquiera decir gracias?
How could I even say thank you?
¿Cómo podría siquiera describirlo?
How could I even describe it?
Realmente no hay nada igual
There is truly nothing like it
Cualquier cosa, quiero que la tengas
Anything, want you to have it
Cualquier cosa que pueda manejar
Anything that I can manage
Todo es realmente inútil
Everything is really pointless
Sin ti no puedo estar contento
Without you, I can′t be content
Te quedaste abajo cuando perdí mi confianza.
You stayed down when I lost my confidence
Estarás conmigo en mi ambulancia
You be with me in my ambulance
La vida es vida y las cosas pasarán.
Life is life and things will happen
Cosas que no podíamos imaginar
Things that we couldn't imagine
Eres demasiado bueno conmigo
You're too good to me
Eres demasiado bueno para mí
You′re too good for me
Beso, beso, beso, una fantasía.
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Acuéstate conmigo, Valerie
Lay down with me, Valerie
Tranquilo, mi mano tiembla.
Steady, my hand is shaking
Uh, uh, uh, uh, no hay tentación
Uh, uh, uh, uh, no temptation
Tranquilo, mi mano tiembla.
Steady, my hand is shaking
Has llegado hasta aquí, ¡increíble!
You made it this far, amazing
Eres demasiado bueno conmigo
You′re too good to me
Beso, beso, beso, una fantasía.
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Cuando le pides un deseo a una estrella
When you wish upon a star
Eres demasiado bueno conmigo
You're too good to me
Eres demasiado bueno para mí
You′re too good for me
Beso, beso, beso, una fantasía.
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Acuéstate conmigo, Valerie
Lay down with me, Valerie
Es difícil no hacerlo cuando estoy cerca de ti.
It's hard not to when I′m around you
¿Cómo podría siquiera decir gracias?
How could I even say thank you?
¿Cómo podría siquiera describirlo?
How could I even describe it?
Realmente no hay nada igual
There is truly nothing like it
Cualquier cosa, quiero que la tengas
Anything, want you to have it
Cualquier cosa que pueda manejar
Anything that I can manage
Todo es realmente inútil
Everything is really pointless
Sin ti no puedo estar contento
Without you, I can't be content
Te quedaste abajo cuando perdí mi confianza.
You stayed down when I lost my confidence
Estarás conmigo en mi ambulancia
You be with me in my ambulance
La vida es vida y las cosas pasarán.
Life is life and things will happen
Cosas que no podíamos imaginar
Things that we couldn′t imagine
Eres demasiado bueno conmigo
You're too good to me
Eres demasiado bueno para mí
You're too good for me
Beso, beso, beso, una fantasía.
Kiss, kiss, kiss, a fantasy
Acuéstate conmigo, Valerie
Lay down with me, Valerie
